Versets Parallèles Louis Segond Bible Les scribes et les pharisiens observaient Jésus, pour voir s'il ferait une guérison le jour du sabbat: c'était afin d'avoir sujet de l'accuser. Martin Bible Or les Scribes et les Pharisiens prenaient garde s'il le guérirait le [jour du] Sabbat, afin qu'ils trouvassent de quoi l'accuser. Darby Bible Et les scribes et les pharisiens observaient s'il guerirait en un jour de sabbat, afin qu'ils trouvassent de quoi l'accuser. King James Bible And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him. English Revised Version And the scribes and the Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath; that they might find how to accuse him. Trésor de l'Écriture watched. Luc 13:14 Luc 14:1-6 Psaume 37:32,33 Psaume 38:12 Ésaïe 29:21 Jérémie 20:10 Marc 3:2 Jean 5:10-16 Jean 9:16,26-29 that. Luc 11:53,54 Luc 20:20 Matthieu 26:59,60 Links Luc 6:7 Interlinéaire • Luc 6:7 Multilingue • Lucas 6:7 Espagnol • Luc 6:7 Français • Lukas 6:7 Allemand • Luc 6:7 Chinois • Luke 6:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 6 6Il arriva, un autre jour de sabbat, que Jésus entra dans la synagogue, et qu'il enseignait. Il s'y trouvait un homme dont la main droite était sèche. 7Les scribes et les pharisiens observaient Jésus, pour voir s'il ferait une guérison le jour du sabbat: c'était afin d'avoir sujet de l'accuser. 8Mais il connaissait leurs pensées, et il dit à l'homme qui avait la main sèche: Lève-toi, et tiens-toi là au milieu. Il se leva, et se tint debout.… Références Croisées Matthieu 5:39 Mais moi, je vous dis de ne pas résister au méchant. Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l'autre. Marc 3:2 Ils observaient Jésus, pour voir s'il le guérirait le jour du sabbat: c'était afin de pouvoir l'accuser. |