Versets Parallèles Louis Segond Bible Comme Jésus s'en allait, au sortir du temple, ses disciples s'approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions. Martin Bible Et comme Jésus sortait et s'en allait du Temple, ses Disciples s'approchèrent de lui pour lui faire remarquer les bâtiments du Temple. Darby Bible Et Jesus sortit et s'en alla du temple; et ses disciples s'approcherent pour lui montrer les batiments du temple. King James Bible And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple. English Revised Version And Jesus went out from the temple, and was going on his way; and his disciples came to him to shew him the buildings of the temple. Trésor de l'Écriture departed. Matthieu 23:39 Jérémie 6:8 Ézéchiel 8:6 Ézéchiel 10:17-19 Ézéchiel 11:22,23 Osée 9:12 shew. Marc 13:1,2 Luc 21:5,6 Jean 2:20 Links Matthieu 24:1 Interlinéaire • Matthieu 24:1 Multilingue • Mateo 24:1 Espagnol • Matthieu 24:1 Français • Matthaeus 24:1 Allemand • Matthieu 24:1 Chinois • Matthew 24:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 24 1Comme Jésus s'en allait, au sortir du temple, ses disciples s'approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions. 2Mais il leur dit: Voyez-vous tout cela? Je vous le dis en vérité, il ne restera pas ici pierre sur pierre qui ne soit renversée.… Références Croisées Matthieu 21:23 Jésus se rendit dans le temple, et, pendant qu'il enseignait, les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple vinrent lui dire: Par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t'a donné cette autorité? Marc 13:1 Lorsque Jésus sortit du temple, un de ses disciples lui dit: Maître, regarde quelles pierres, et quelles constructions! Luc 21:5 Comme quelques-uns parlaient des belles pierres et des offrandes qui faisaient l'ornement du temple, Jésus dit: |