Matthieu 25:18
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Celui qui n'en avait reçu qu'un alla faire un creux dans la terre, et cacha l'argent de son maître.

Martin Bible
Mais celui qui n'en avait reçu qu'un, s'en alla, et l'enfouit dans la terre, et cacha l'argent de son maître.

Darby Bible
Mais celui qui en avait reçu un, s'en alla et creusa dans la terre, et cacha l'argent de son maitre.

King James Bible
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money.

English Revised Version
But he that received the one went away and digged in the earth, and hid his lord's money.
Trésor de l'Écriture

and hid.

Proverbes 18:9
Celui qui se relâche dans son travail Est frère de celui qui détruit.

Proverbes 26:13-16
Le paresseux dit: Il y a un lion sur le chemin, Il y a un lion dans les rues!…

Aggée 1:2-4
Ainsi parle l'Eternel des armées: Ce peuple dit: Le temps n'est pas venu, le temps de rebâtir la maison de l'Eternel.…

Malachie 1:10
Lequel de vous fermera les portes, Pour que vous n'allumiez pas en vain le feu sur mon autel? Je ne prends aucun plaisir en vous, dit l'Eternel des armées, Et les offrandes de votre main ne me sont point agréables.

Luc 19:20
Un autre vint, et dit: Seigneur, voici ta mine, que j'ai gardée dans un linge;

Hébreux 6:12
en sorte que vous ne vous relâchiez point, et que vous imitiez ceux qui, par la foi et la persévérance, héritent des promesses.

2 Pierre 1:8
Car si ces choses sont en vous, et y sont avec abondance, elles ne vous laisseront point oisifs ni stériles pour la connaissance de notre Seigneur Jésus-Christ.

Links
Matthieu 25:18 InterlinéaireMatthieu 25:18 MultilingueMateo 25:18 EspagnolMatthieu 25:18 FrançaisMatthaeus 25:18 AllemandMatthieu 25:18 ChinoisMatthew 25:18 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 25
17De même, celui qui avait reçu les deux talents en gagna deux autres. 18Celui qui n'en avait reçu qu'un alla faire un creux dans la terre, et cacha l'argent de son maître. 19Longtemps après, le maître de ces serviteurs revint, et leur fit rendre compte.…
Références Croisées
Matthieu 25:17
De même, celui qui avait reçu les deux talents en gagna deux autres.

Matthieu 25:19
Longtemps après, le maître de ces serviteurs revint, et leur fit rendre compte.

Matthieu 25:17
Haut de la Page
Haut de la Page