Versets Parallèles
Louis Segond BibleDe même, celui qui avait reçu les deux talents en gagna deux autres.
Martin BibleDe même celui qui avait reçu les deux talents, en gagna aussi deux autres.
Darby BibleDe meme aussi, celui qui avait reçu les deux, en gagna, lui aussi, deux autres.
King James BibleAnd likewise he that
had received two, he also gained other two.
English Revised VersionIn like manner he also that received the two gained other two.
Trésor de l'Écriture
he also.
Genèse 18:19
Car je l'ai choisi, afin qu'il ordonne à ses fils et à sa maison après lui de garder la voie de l'Eternel, en pratiquant la droiture et la justice, et qu'ainsi l'Eternel accomplisse en faveur d'Abraham les promesses qu'il lui a faites...
2 Samuel 19:32
Barzillaï était très vieux, âgé de quatre-vingts ans. Il avait entretenu le roi pendant son séjour à Mahanaïm, car c'était un homme fort riche.
1 Rois 18:3,4
Et Achab fit appeler Abdias, chef de sa maison. -Or Abdias craignait beaucoup l'Eternel;…
2 Rois 4:8-10
Un jour Elisée passait par Sunem. Il y avait là une femme de distinction, qui le pressa d'accepter à manger. Et toutes les fois qu'il passait, il se rendait chez elle pour manger.…
Job 29:11-17
L'oreille qui m'entendait me disait heureux, L'oeil qui me voyait me rendait témoignage;…
Job 31:16-22
Si j'ai refusé aux pauvres ce qu'ils demandaient, Si j'ai fait languir les yeux de la veuve,…
Proverbes 3:9,10
Honore l'Eternel avec tes biens, Et avec les prémices de tout ton revenu:…
Ecclésiaste 11:1-6
Jette ton pain sur la face des eaux, car avec le temps tu le retrouveras;…
Marc 14:3-8
Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, une femme entra, pendant qu'il se trouvait à table. Elle tenait un vase d'albâtre, qui renfermait un parfum de nard pur de grand prix; et, ayant rompu le vase, elle répandit le parfum sur la tête de Jésus.…
Actes 9:36-39
Il y avait à Joppé, parmi les disciples, une femme nommée Tabitha, ce qui signifie Dorcas: elle faisait beaucoup de bonnes oeuvres et d'aumônes.…
Actes 10:2
Cet homme était pieux et craignait Dieu, avec toute sa maison; il faisait beaucoup d'aumônes au peuple, et priait Dieu continuellement.
Actes 11:29,30
Les disciples résolurent d'envoyer, chacun selon ses moyens, un secours aux frères qui habitaient la Judée.…
2 Corinthiens 8:12
La bonne volonté, quand elle existe, est agréable en raison de ce qu'elle peut avoir à sa disposition, et non de ce qu'elle n'a pas.
2 Corinthiens 9:11-14
Vous serez de la sorte enrichis à tous égards pour toute espèce de libéralités qui, par notre moyen, feront offrir à Dieu des actions de grâces.…
Galates 6:9,10
Ne nous lassons pas de faire le bien; car nous moissonnerons au temps convenable, si nous ne nous relâchons pas.…
Éphésiens 5:16
rachetez le temps, car les jours sont mauvais.
Colossiens 4:17
Et dites à Archippe: Prends garde au ministère que tu as reçu dans le Seigneur, afin de le bien remplir.
1 Timothée 5:10
qu'elle soit recommandable par de bonnes oeuvres, ayant élevé des enfants, exercé l'hospitalité, lavé les pieds des saints, secouru les malheureux, pratiqué toute espèce de bonne oeuvre.
2 Timothée 1:16-18
Que le Seigneur répande sa miséricorde sur la maison d'Onésiphore, car il m'a souvent consolé, et il n'a pas eu honte de mes chaînes;…
Hébreux 6:10,11
Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montré pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints.…
1 Pierre 4:10
Comme de bons dispensateurs des diverses grâces de Dieu, que chacun de vous mette au service des autres le don qu'il a reçu,
Links
Matthieu 25:17 Interlinéaire •
Matthieu 25:17 Multilingue •
Mateo 25:17 Espagnol •
Matthieu 25:17 Français •
Matthaeus 25:17 Allemand •
Matthieu 25:17 Chinois •
Matthew 25:17 Anglais •
Bible Apps •
Bible Hub
Version Louis Segond 1910
La Bible David Martin 1744
Darby Bible courtesy of
CCEL.org.