Versets Parallèles Louis Segond Bible Les principaux sacrificateurs, avec les scribes et les anciens, se moquaient aussi de lui, et disaient: Martin Bible Pareillement aussi les principaux Sacrificateurs avec les Scribes et les Anciens, se moquant, disaient : Darby Bible Et pareillement aussi les principaux sacrificateurs avec les scribes et les anciens, se moquant, disaient: King James Bible Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said, English Revised Version In like manner also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said, Trésor de l'Écriture Job 13:9 Psaume 22:12,13 Psaume 35:26 Ésaïe 28:22 Ésaïe 49:7 Zacharie 11:8 Marc 15:31,32 Luc 18:32 Luc 22:52 Luc 23:35 Links Matthieu 27:41 Interlinéaire • Matthieu 27:41 Multilingue • Mateo 27:41 Espagnol • Matthieu 27:41 Français • Matthaeus 27:41 Allemand • Matthieu 27:41 Chinois • Matthew 27:41 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 27 …40en disant: Toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix! 41Les principaux sacrificateurs, avec les scribes et les anciens, se moquaient aussi de lui, et disaient: 42Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même! S'il est roi d'Israël, qu'il descende de la croix, et nous croirons en lui.… Références Croisées Matthieu 27:40 en disant: Toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix! Matthieu 27:42 Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même! S'il est roi d'Israël, qu'il descende de la croix, et nous croirons en lui. |