Matthieu 9:11
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Les pharisiens virent cela, et ils dirent à ses disciples: Pourquoi votre maître mange-t-il avec les publicains et les gens de mauvaise vie?

Martin Bible
Ce que les Pharisiens ayant vu, ils dirent à ses Disciples : pourquoi votre Maître mange-t-il avec des péagers et des gens de mauvaise vie?

Darby Bible
ce que les pharisiens ayant vu, ils dirent à ses disciples: Pourquoi votre maitre mange-t-il avec les publicains et les pecheurs?

King James Bible
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?

English Revised Version
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with the publicans and sinners?
Trésor de l'Écriture

they said.

Marc 2:16
Les scribes et les pharisiens, le voyant manger avec les publicains et les gens de mauvaise vie, dirent à ses disciples: Pourquoi mange-t-il et boit-il avec les publicains et les gens de mauvaise vie?

Marc 9:14-16
Lorsqu'ils furent arrivés près des disciples, ils virent autour d'eux une grande foule, et des scribes qui discutaient avec eux.…

Why.

Matthieu 11:19
Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent: C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a été justifiée par ses oeuvres.

Ésaïe 65:5
Qui dit: Retire-toi, Ne m'approche pas, car je suis saint!... De pareilles choses, c'est une fumée dans mes narines, C'est un feu qui brûle toujours.

Luc 5:30
Les pharisiens et les scribes murmurèrent, et dirent à ses disciples: Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les publicains et les gens de mauvaise vie?

Luc 15:1,2
Tous les publicains et les gens de mauvaise vie s'approchaient de Jésus pour l'entendre.…

Luc 19:7
Voyant cela, tous murmuraient, et disaient: Il est allé loger chez un homme pécheur.

1 Corinthiens 5:9-11
Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas avoir des relations avec les impudiques, -…

Galates 2:15
Nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d'entre les païens.

Hébreux 5:2
Il peut être indulgent pour les ignorants et les égarés, puisque la faiblesse est aussi son partage.

Links
Matthieu 9:11 InterlinéaireMatthieu 9:11 MultilingueMateo 9:11 EspagnolMatthieu 9:11 FrançaisMatthaeus 9:11 AllemandMatthieu 9:11 ChinoisMatthew 9:11 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 9
10Comme Jésus était à table dans la maison, voici, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie vinrent se mettre à table avec lui et avec ses disciples. 11Les pharisiens virent cela, et ils dirent à ses disciples: Pourquoi votre maître mange-t-il avec les publicains et les gens de mauvaise vie? 12Ce que Jésus ayant entendu, il dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades.…
Références Croisées
Ésaïe 65:5
Qui dit: Retire-toi, Ne m'approche pas, car je suis saint!... De pareilles choses, c'est une fumée dans mes narines, C'est un feu qui brûle toujours.

Matthieu 5:46
Si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense méritez-vous? Les publicains aussi n'agissent-ils pas de même?

Matthieu 9:10
Comme Jésus était à table dans la maison, voici, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie vinrent se mettre à table avec lui et avec ses disciples.

Matthieu 11:19
Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent: C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a été justifiée par ses oeuvres.

Marc 2:16
Les scribes et les pharisiens, le voyant manger avec les publicains et les gens de mauvaise vie, dirent à ses disciples: Pourquoi mange-t-il et boit-il avec les publicains et les gens de mauvaise vie?

Luc 5:30
Les pharisiens et les scribes murmurèrent, et dirent à ses disciples: Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les publicains et les gens de mauvaise vie?

Luc 15:2
Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant: Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux.

Actes 11:3
en disant: Tu es entré chez des incirconcis, et tu as mangé avec eux.

Matthieu 9:10
Haut de la Page
Haut de la Page