Versets Parallèles Louis Segond Bible Et voici, une femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans s'approcha par derrière, et toucha le bord de son vêtement. Martin Bible Et voici, une femme travaillée d'une perte de sang depuis douze ans, vint par derrière, et toucha le bord de son vêtement. Darby Bible Et voici, une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans s'approcha par derriere et toucha le bord de son vetement; King James Bible And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: English Revised Version And behold, a woman, who had an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the border of his garment: Trésor de l'Écriture behold. Marc 5:25 *etc: Luc 8:43 *etc: an issue. Lévitique 15:25 *etc: touched. Matthieu 14:36 Marc 5:28 Marc 6:56 Marc 8:22 Actes 5:15 Actes 19:12 hem. Matthieu 23:5 Nombres 15:38,39 Deutéronome 22:12 Luc 8:44 Links Matthieu 9:20 Interlinéaire • Matthieu 9:20 Multilingue • Mateo 9:20 Espagnol • Matthieu 9:20 Français • Matthaeus 9:20 Allemand • Matthieu 9:20 Chinois • Matthew 9:20 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 9 …19Jésus se leva, et le suivit avec ses disciples. 20Et voici, une femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans s'approcha par derrière, et toucha le bord de son vêtement. 21Car elle disait en elle-même: Si je puis seulement toucher son vêtement, je serai guérie.… Références Croisées Lévitique 15:25 La femme qui aura un flux de sang pendant plusieurs jours hors de ses époques régulières, ou dont le flux durera plus qu'à l'ordinaire, sera impure tout le temps de son flux, comme au temps de son indisposition menstruelle. Nombres 15:38 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur qu'ils se fassent, de génération en génération, une frange au bord de leurs vêtements, et qu'ils mettent un cordon bleu sur cette frange du bord de leurs vêtements. Deutéronome 22:12 Tu mettras des franges aux quatre coins du vêtement dont tu te couvriras. Matthieu 9:19 Jésus se leva, et le suivit avec ses disciples. Matthieu 14:36 Ils le prièrent de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchèrent furent guéris. Matthieu 23:5 Ils font toutes leurs actions pour être vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactères, et ils ont de longues franges à leurs vêtements; Marc 5:25 Or, il y avait une femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans. Marc 6:56 En quelque lieu qu'il arrivât, dans les villages, dans les villes ou dans les campagnes, on mettait les malades sur les places publiques, et on le priait de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchaient étaient guéris. Luc 8:43 Or, il y avait une femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans, et qui avait dépensé tout son bien pour les médecins, sans qu'aucun ait pu la guérir. Luc 8:44 Elle s'approcha par derrière, et toucha le bord du vêtement de Jésus. Au même instant la perte de sang s'arrêta. |