Versets Parallèles Louis Segond Bible il leur dit: Retirez-vous; car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. Et ils se moquaient de lui. Martin Bible Il leur dit : retirez-vous, car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort; et ils se moquaient de lui. Darby Bible Retirez-vous, car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. Et ils se riaient de lui. King James Bible He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn. English Revised Version he said, Give place: for the damsel is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn. Trésor de l'Écriture Give. 1 Rois 17:18-24 Actes 9:40 Actes 20:10 not. Jean 11:4,11-13 And. Matthieu 27:39-43 Psaume 22:6,7 Ésaïe 49:7 Ésaïe 53:3 Links Matthieu 9:24 Interlinéaire • Matthieu 9:24 Multilingue • Mateo 9:24 Espagnol • Matthieu 9:24 Français • Matthaeus 9:24 Allemand • Matthieu 9:24 Chinois • Matthew 9:24 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 9 …23Lorsque Jésus fut arrivé à la maison du chef, et qu'il vit les joueurs de flûte et la foule bruyante, 24il leur dit: Retirez-vous; car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. Et ils se moquaient de lui. 25Quand la foule eut été renvoyée, il entra, prit la main de la jeune fille, et la jeune fille se leva.… Références Croisées Job 12:4 Je suis pour mes amis un objet de raillerie, Quand j'implore le secours de Dieu; Le juste, l'innocent, un objet de raillerie! Marc 5:40 Et ils se moquaient de lui. Alors, ayant fait sortir tout le monde, il prit avec lui le père et la mère de l'enfant, et ceux qui l'avaient accompagné, et il entra là où était l'enfant. Luc 8:53 Et ils se moquaient de lui, sachant qu'elle était morte. Jean 11:13 Jésus avait parlé de sa mort, mais ils crurent qu'il parlait de l'assoupissement du sommeil. Actes 20:10 Mais Paul, étant descendu, se pencha sur lui et le prit dans ses bras, en disant: Ne vous troublez pas, car son âme est en lui. |