Versets Parallèles Louis Segond Bible Est-on pur avec des balances fausses, Et avec de faux poids dans le sac? Martin Bible Tiendrai-je pour net celui qui a de fausses balances, et de fausses pierres [à peser] dans son sachet? Darby Bible Serai-je pur avec une balance inique et avec un sac de faux poids? King James Bible Shall I count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights? English Revised Version Shall I be pure with wicked balances, and with a bag of deceitful weights? Trésor de l'Écriture count them pure. Osée 12:7 the bag. Proverbes 16:11 Links Michée 6:11 Interlinéaire • Michée 6:11 Multilingue • Miqueas 6:11 Espagnol • Michée 6:11 Français • Mica 6:11 Allemand • Michée 6:11 Chinois • Micah 6:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Michée 6 …10Y a-t-il encore dans la maison du méchant Des trésors iniques, Et un épha trop petit, objet de malédiction? 11Est-on pur avec des balances fausses, Et avec de faux poids dans le sac? 12Ses riches sont pleins de violence, Ses habitants profèrent le mensonge, Et leur langue n'est que tromperie dans leur bouche.… Références Croisées Lévitique 19:36 Vous aurez des balances justes, des poids justes, des épha justes et des hin justes. Je suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte. Deutéronome 25:13 Tu n'auras point dans ton sac deux sortes de poids, un gros et un petit. Proverbes 11:1 La balance fausse est en horreur à l'Eternel, Mais le poids juste lui est agréable. Ézéchiel 45:10 Ayez des balances justes, un épha juste, et un bath juste. Osée 12:7 Ephraïm est un marchand qui a dans sa main des balances fausses, Il aime à tromper. Amos 8:5 Vous dites: Quand la nouvelle lune sera-t-elle passée, Afin que nous vendions du blé? Quand finira le sabbat, afin que nous ouvrions les greniers? Nous diminuerons l'épha, nous augmenterons le prix, Nous falsifierons les balances pour tromper; Zacharie 5:8 Il dit: C'est l'iniquité. Et il la repoussa dans l'épha, et il jeta sur l'ouverture la masse de plomb. |