Versets Parallèles Louis Segond Bible Je fus très irrité lorsque j'entendis leurs plaintes et ces paroles-là. Martin Bible Or je fus fort en colère quand j'eus entendu leur cri et ces paroles-là. Darby Bible Et je fus tres-irrite lorsque j'entendis leur cri et ces paroles. King James Bible And I was very angry when I heard their cry and these words. English Revised Version And I was very angry when I heard their cry and these words. Trésor de l'Écriture Néhémie 13:8,25 Exode 11:8 Nombres 16:15 Marc 3:5 Éphésiens 4:26 Links Néhémie 5:6 Interlinéaire • Néhémie 5:6 Multilingue • Nehemías 5:6 Espagnol • Néhémie 5:6 Français • Nehemia 5:6 Allemand • Néhémie 5:6 Chinois • Nehemiah 5:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Néhémie 5 …5Et pourtant notre chair est comme la chair de nos frères, nos enfants sont comme leurs enfants; et voici, nous soumettons à la servitude nos fils et nos filles, et plusieurs de nos filles y sont déjà réduites; nous sommes sans force, et nos champs et nos vignes sont à d'autres. 6Je fus très irrité lorsque j'entendis leurs plaintes et ces paroles-là. 7Je résolus de faire des réprimandes aux grands et aux magistrats, et je leur dis: Quoi! vous prêtez à intérêt à vos frères! Et je rassemblai autour d'eux une grande foule,… Références Croisées Exode 11:8 Alors tous tes serviteurs que voici descendront vers moi et se prosterneront devant moi, en disant: Sors, toi et tout le peuple qui s'attache à tes pas! Après cela, je sortirai. Moïse sortit de chez Pharaon, dans une ardente colère. Néhémie 5:7 Je résolus de faire des réprimandes aux grands et aux magistrats, et je leur dis: Quoi! vous prêtez à intérêt à vos frères! Et je rassemblai autour d'eux une grande foule, |