Versets Parallèles Louis Segond Bible Hobab lui répondit: Je n'irai point; mais j'irai dans mon pays et dans ma patrie. Martin Bible Et Hobab lui répondit : Je n'y irai point, mais je m'en irai en mon pays, et vers ma parenté. Darby Bible Et il lui dit: Je n'irai pas; mais je m'en irai dans mon pays, et vers ma parente. King James Bible And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred. English Revised Version And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred. Trésor de l'Écriture Genèse 12:1 Genèse 31:30 Ruth 1:15-17 Psaume 45:10 Luc 14:26 2 Corinthiens 5:16 Hébreux 11:8,13 Links Nombres 10:30 Interlinéaire • Nombres 10:30 Multilingue • Números 10:30 Espagnol • Nombres 10:30 Français • 4 Mose 10:30 Allemand • Nombres 10:30 Chinois • Numbers 10:30 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Nombres 10 …29Moïse dit à Hobab, fils de Réuel, le Madianite, beau-père de Moïse: Nous partons pour le lieu dont l'Eternel a dit: Je vous le donnerai. Viens avec nous, et nous te ferons du bien, car l'Eternel a promis de faire du bien à Israël. 30Hobab lui répondit: Je n'irai point; mais j'irai dans mon pays et dans ma patrie. 31Et Moïse dit: Ne nous quitte pas, je te prie; puisque tu connais les lieux où nous campons dans le désert, tu nous serviras de guide.… Références Croisées Matthieu 21:28 Que vous en semble? Un homme avait deux fils; et, s'adressant au premier, il dit: Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Matthieu 21:29 Il répondit: Je ne veux pas. Ensuite, il se repentit, et il alla. Exode 18:27 Moïse laissa partir son beau-père, et Jéthro s'en alla dans son pays. Juges 1:16 Les fils du Kénien, beau-père de Moïse, montèrent de la ville des palmiers, avec les fils de Juda, dans le désert de Juda au midi d'Arad, et ils allèrent s'établir parmi le peuple. |