Versets Parallèles Louis Segond Bible L'Eternel n'avait pas le pouvoir de mener ce peuple dans le pays qu'il avait juré de lui donner: c'est pour cela qu'il l'a égorgé dans le désert. Martin Bible Parce que l'Eternel ne pouvait faire entrer ce peuple au pays qu il avait juré de leur donner, il les a tués au désert. Darby Bible Parce que l'Eternel ne pouvait pas faire entrer ce peuple dans le pays qu'il leur avait promis par serment, il les a tues dans le desert. King James Bible Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. English Revised Version Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. Trésor de l'Écriture Deutéronome 9:28 Deutéronome 32:26,27 Josué 7:9 Links Nombres 14:16 Interlinéaire • Nombres 14:16 Multilingue • Números 14:16 Espagnol • Nombres 14:16 Français • 4 Mose 14:16 Allemand • Nombres 14:16 Chinois • Numbers 14:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Nombres 14 …15Si tu fais mourir ce peuple comme un seul homme, les nations qui ont entendu parler de toi diront: 16L'Eternel n'avait pas le pouvoir de mener ce peuple dans le pays qu'il avait juré de lui donner: c'est pour cela qu'il l'a égorgé dans le désert. 17Maintenant, que la puissance du Seigneur se montre dans sa grandeur, comme tu l'as déclaré en disant:… Références Croisées Nombres 14:17 Maintenant, que la puissance du Seigneur se montre dans sa grandeur, comme tu l'as déclaré en disant: Deutéronome 9:28 de peur que le pays d'où tu nous as fait sortir ne dise: C'est parce que l'Eternel n'avait pas le pouvoir de les mener dans le pays qu'il leur avait promis, et c'est parce qu'il les haïssait, qu'il les a fait sortir pour les faire mourir dans le désert. Josué 7:7 Josué dit: Ah! Seigneur Eternel, pourquoi as-tu fait passer le Jourdain à ce peuple, pour nous livrer entre les mains des Amoréens et nous faire périr? Oh! si nous eussions su rester de l'autre côté du Jourdain! |