Versets Parallèles Louis Segond Bible Comme la neige en été, et la pluie pendant la moisson, Ainsi la gloire ne convient pas à un insensé. Martin Bible Comme la neige ne convient pas en été, ni la pluie en la moisson, ainsi la gloire ne convient point à un fou. Darby Bible Comme la neige en ete, et comme la pluie dans la moisson, ainsi la gloire ne sied pas à un sot. King James Bible As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool. English Revised Version As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool. Trésor de l'Écriture in summer 1 Samuel 12:17,18 ; 28:16:00 Juges 9:7,20,56,57 Esther 3:1 Esther 4:6,9 Psaume 12:8 Psaume 15:4 Ecclésiaste 10:5-7 Links Proverbes 26:1 Interlinéaire • Proverbes 26:1 Multilingue • Proverbios 26:1 Espagnol • Proverbes 26:1 Français • Sprueche 26:1 Allemand • Proverbes 26:1 Chinois • Proverbs 26:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Proverbes 26 1Comme la neige en été, et la pluie pendant la moisson, Ainsi la gloire ne convient pas à un insensé. 2Comme l'oiseau s'échappe, comme l'hirondelle s'envole, Ainsi la malédiction sans cause n'a point d'effet.… Références Croisées 1 Samuel 12:17 Ne sommes-nous pas à la moisson des blés? J'invoquerai l'Eternel, et il enverra du tonnerre et de la pluie. Sachez alors et voyez combien vous avez eu tort aux yeux de l'Eternel de demander pour vous un roi. Proverbes 17:7 Les paroles distinguées ne conviennent pas à un insensé; Combien moins à un noble les paroles mensongères! Proverbes 19:10 Il ne sied pas à un insensé de vivre dans les délices; Combien moins à un esclave de dominer sur des princes! |