Ecclésiaste 10:5
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Il est un mal que j'ai vu sous le soleil, comme une erreur provenant de celui qui gouverne:

Martin Bible
Il y a un mal que j'ai vu sous le soleil, comme une erreur qui procède du Prince;

Darby Bible
Il est un mal que j'ai vu sous le soleil, comme une erreur provenant du gouverneur:

King James Bible
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:

English Revised Version
There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error which proceedeth from the ruler:
Trésor de l'Écriture

an evil

Ecclésiaste 4:7
J'ai considéré une autre vanité sous le soleil.

Ecclésiaste 5:13
Il est un mal grave que j'ai vu sous le soleil: des richesses conservées, pour son malheur, par celui qui les possède.

Ecclésiaste 6:1
Il est un mal que j'ai vu sous le soleil, et qui est fréquent parmi les hommes.

Ecclésiaste 9:3
Ceci est un mal parmi tout ce qui se fait sous le soleil, c'est qu'il y a pour tous un même sort; aussi le coeur des fils de l'homme est-il plein de méchanceté, et la folie est dans leur coeur pendant leur vie; après quoi, ils vont chez les morts. Car, qui est excepté?

as an

Ecclésiaste 3:16
J'ai encore vu sous le soleil qu'au lieu établi pour juger il y a de la méchanceté, et qu'au lieu établi pour la justice il y a de la méchanceté.

Ecclésiaste 4:1
J'ai considéré ensuite toutes les oppressions qui se commettent sous le soleil; et voici, les opprimés sont dans les larmes, et personne qui les console! ils sont en butte à la violence de leurs oppresseurs, et personne qui les console!

Links
Ecclésiaste 10:5 InterlinéaireEcclésiaste 10:5 MultilingueEclesiastés 10:5 EspagnolEcclésiaste 10:5 FrançaisPrediger 10:5 AllemandEcclésiaste 10:5 ChinoisEcclesiastes 10:5 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ecclésiaste 10
4Si l'esprit de celui qui domine s'élève contre toi, ne quitte point ta place; car le calme prévient de grands péchés. 5Il est un mal que j'ai vu sous le soleil, comme une erreur provenant de celui qui gouverne: 6la folie occupe des postes très élevés, et des riches sont assis dans l'abaissement.…
Références Croisées
Proverbes 28:12
Quand les justes triomphent, c'est une grande gloire; Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache.

Ecclésiaste 10:4
Si l'esprit de celui qui domine s'élève contre toi, ne quitte point ta place; car le calme prévient de grands péchés.

Ecclésiaste 10:6
la folie occupe des postes très élevés, et des riches sont assis dans l'abaissement.

Ecclésiaste 10:4
Haut de la Page
Haut de la Page