Versets Parallèles Louis Segond Bible Quand tu pilerais l'insensé dans un mortier, Au milieu des grains avec le pilon, Sa folie ne se séparerait pas de lui. Martin Bible Quand tu pilerais le fou au mortier parmi du grain qu'on pile avec un pilon, sa folie ne se départira point de lui. Darby Bible Quand tu broierais le fou dans un mortier, au milieu du grain, avec un pilon, sa folie ne se retirerait pas de lui. King James Bible Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. English Revised Version Though thou shouldest bray a fool in a mortar with a pestle among bruised corn, yet will not his foolishness depart from him. Trésor de l'Écriture Proverbes 23:25 Exode 12:30 Exode 14:5 Exode 15:9 2 Chroniques 28:22,23 Ésaïe 1:5 Jérémie 5:3 Jérémie 44:15,16 Apocalypse 16:10,11 Links Proverbes 27:22 Interlinéaire • Proverbes 27:22 Multilingue • Proverbios 27:22 Espagnol • Proverbes 27:22 Français • Sprueche 27:22 Allemand • Proverbes 27:22 Chinois • Proverbs 27:22 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Proverbes 27 …21Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; Mais un homme est jugé d'après sa renommée. 22Quand tu pilerais l'insensé dans un mortier, Au milieu des grains avec le pilon, Sa folie ne se séparerait pas de lui. 23Connais bien chacune de tes brebis, Donne tes soins à tes troupeaux;… Références Croisées Proverbes 23:35 On m'a frappé,... je n'ai point de mal!... On m'a battu,... je ne sens rien!... Quand me réveillerai-je?... J'en veux encore! Proverbes 26:11 Comme un chien qui retourne à ce qu'il a vomi, Ainsi est un insensé qui revient à sa folie. Jérémie 5:3 Eternel, tes yeux n'aperçoivent-ils pas la vérité? Tu les frappes, et ils ne sentent rien; Tu les consumes, et ils ne veulent pas recevoir instruction; Ils prennent un visage plus dur que le roc, Ils refusent de se convertir. Jérémie 13:23 Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un léopard ses taches? De même, pourriez-vous faire le bien, Vous qui êtes accoutumés à faire le mal? |