Versets Parallèles Louis Segond Bible Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os! Martin Bible Et qu'il soit revêtu de malédiction comme de sa robe, et qu'elle entre dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. Darby Bible Et qu'il soit revetu de la malediction comme de sa robe; et qu'elle entre au dedans de lui comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile; King James Bible As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones. English Revised Version He clothed himself also with cursing as with his garment, and it came into his inward parts like water, and like oil into his bones. Let it be unto him as the raiment Trésor de l'Écriture as he Psaume 73:6 Job 29:14 Colossiens 3:8,12 1 Pierre 5:5 so let Nombres 5:22,27 Job 20:12-16,20-23 Matthieu 26:24 Matthieu 27:3-5 Actes 1:18,25 into his bowels. Links Psaume 109:18 Interlinéaire • Psaume 109:18 Multilingue • Salmos 109:18 Espagnol • Psaume 109:18 Français • Psalm 109:18 Allemand • Psaume 109:18 Chinois • Psalm 109:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 109 …17Il aimait la malédiction: qu'elle tombe sur lui! Il ne se plaisait pas à la bénédiction: qu'elle s'éloigne de lui! 18Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os! 19Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint!… Références Croisées Nombres 5:22 et que ces eaux qui apportent la malédiction entrent dans tes entrailles pour te faire enfler le ventre et dessécher la cuisse! Et la femme dira: Amen! Amen! Psaume 73:6 Aussi l'orgueil leur sert de collier, La violence est le vêtement qui les enveloppe; Psaume 109:29 Que mes adversaires revêtent l'ignominie, Qu'ils se couvrent de leur honte comme d'un manteau! Jérémie 43:12 Je mettrai le feu aux maisons des dieux de l'Egypte; Nebucadnetsar les brûlera, il emmènera captives les idoles, il s'enveloppera du pays d'Egypte comme le berger s'enveloppe de son vêtement, et il sortira de là en paix. Ézéchiel 7:27 Le roi se désole, le prince s'épouvante, Les mains du peuple du pays sont tremblantes. Je les traiterai selon leurs voies, Je les jugerai comme ils le méritent, Et ils sauront que je suis l'Eternel. Ézéchiel 32:27 Ils ne sont pas couchés avec les héros, Ceux qui sont tombés d'entre les incirconcis; Ils sont descendus au séjour des morts avec leurs armes de guerre, Ils ont mis leurs épées sous leurs têtes, Et leurs iniquités ont été sur leurs ossements; Car ils étaient la terreur des héros dans le pays des vivants. |