Versets Parallèles Louis Segond Bible Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient, Martin Bible Qui donne la pâture au bétail, et aux petits du corbeau, qui crient. Darby Bible Qui donne la nourriture au betail, et aux petits du corbeau qui crient. King James Bible He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry. English Revised Version He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry. Trésor de l'Écriture Psaume 104:27,28 Psaume 136:25 Psaume 145:15,16 Job 38:41 Matthieu 6:26 Luc 12:24 Links Psaume 147:9 Interlinéaire • Psaume 147:9 Multilingue • Salmos 147:9 Espagnol • Psaume 147:9 Français • Psalm 147:9 Allemand • Psaume 147:9 Chinois • Psalm 147:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 147 …8Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l'herbe sur les montagnes. 9Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient, 10Ce n'est pas dans la vigueur du cheval qu'il se complaît, Ce n'est pas dans les jambes de l'homme qu'il met son plaisir;… Références Croisées Matthieu 6:26 Regardez les oiseaux du ciel: ils ne sèment ni ne moissonnent, et ils n'amassent rien dans des greniers; et votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux? Genèse 1:30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture. Et cela fut ainsi. Job 38:41 Qui prépare au corbeau sa pâture, Quand ses petits crient vers Dieu, Quand ils sont errants et affamés? Psaume 104:27 Tous ces animaux espèrent en toi, Pour que tu leur donnes la nourriture en son temps. Psaume 104:28 Tu la leur donnes, et ils la recueillent; Tu ouvres ta main, et ils se rassasient de biens. Psaume 145:15 Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps. Joël 1:20 Les bêtes des champs crient aussi vers toi; Car les torrents sont à sec, Et le feu a dévoré les plaines du désert. |