Versets Parallèles Louis Segond Bible Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. Martin Bible Ils ont crié vers toi, et ils ont été délivrés; ils se sont appuyés sur toi, et ils n'ont point été confus. Darby Bible Ils ont crie vers toi, et ils ont ete sauves; ils se sont confies en toi, et ils n'ont point ete confus. King James Bible They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded. English Revised Version They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not ashamed. Trésor de l'Écriture cried Psaume 99:6,7 Psaume 106:44 Juges 4:3 Juges 6:6 Juges 10:10-16 and were Psaume 25:2,3 Psaume 31:1 Psaume 69:6,7 Psaume 71:1 Ésaïe 45:17 Ésaïe 49:23 Romains 9:33 Romains 10:11 1 Pierre 2:6 Links Psaume 22:5 Interlinéaire • Psaume 22:5 Multilingue • Salmos 22:5 Espagnol • Psaume 22:5 Français • Psalm 22:5 Allemand • Psaume 22:5 Chinois • Psalm 22:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 22 …4En toi se confiaient nos pères; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple.… Références Croisées 1 Chroniques 5:20 Ils reçurent du secours contre eux, et les Hagaréniens et tous ceux qui étaient avec eux furent livrés entre leurs mains. Car, pendant le combat, ils avaient crié à Dieu, qui les exauça, parce qu'ils s'étaient confiés en lui. Psaume 99:6 Moïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom, Invoquèrent l'Eternel, et il les exauça. Ésaïe 49:23 Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices; Ils se prosterneront devant toi la face contre terre, Et ils lécheront la poussière de tes pieds, Et tu sauras que je suis l'Eternel, Et que ceux qui espèrent en moi ne seront point confus. Daniel 3:28 Nebucadnetsar prit la parole et dit: Béni soit le Dieu de Schadrac, de Méschac et d'Abed-Nego, lequel a envoyé son ange et délivré ses serviteurs qui ont eu confiance en lui, et qui ont violé l'ordre du roi et livré leurs corps plutôt que de servir et d'adorer aucun autre dieu que leur Dieu! |