Versets Parallèles Louis Segond Bible Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! -Pause. Martin Bible Plusieurs disent de mon âme : il n'y a point en Dieu de délivrance pour lui. Sélah. Darby Bible Beaucoup disent de mon ame: Il n'y a point de salut pour lui en Dieu. Selah. King James Bible Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. English Revised Version Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah Trésor de l'Écriture no Psaume 22:7 Psaume 42:3,10 Psaume 71:11 2 Samuel 16:7,8 Matthieu 27:42,43 Selah Psaume 3:4,8 Psaume 4:2,4 Habacuc 3:3,9,13 Links Psaume 3:2 Interlinéaire • Psaume 3:2 Multilingue • Salmos 3:2 Espagnol • Psaume 3:2 Français • Psalm 3:2 Allemand • Psaume 3:2 Chinois • Psalm 3:2 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 3 1Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Eternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi! 2Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! -Pause. 3Mais toi, ô Eternel! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.… Références Croisées Psaume 22:7 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête: Psaume 22:8 Recommande-toi à l'Eternel! L'Eternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime! - Psaume 71:11 Disant: Dieu l'abandonne; Poursuivez, saisissez-le; il n'y a personne pour le délivrer. |