Psaume 35:25
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Qu'ils ne disent pas dans leur coeur: Ah! voilà ce que nous voulions! Qu'ils ne disent pas: Nous l'avons englouti!

Martin Bible
Qu'ils ne disent point en leur cœur : aha, notre âme! et qu'ils ne disent point : nous l'avons englouti.

Darby Bible
Qu'ils ne disent pas dans leur coeur: Ha ha! voilà notre desir! Qu'ils ne disent pas: Nous l'avons englouti.

King James Bible
Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.

English Revised Version
Let them not say in their heart, Aha, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
Trésor de l'Écriture

say

Psaume 27:12
Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s'élève contre moi de faux témoins Et des gens qui ne respirent que la violence.

Psaume 28:3
Ne m'emporte pas avec les méchants et les hommes iniques, Qui parlent de paix à leur prochain et qui ont la malice dans le coeur.

Psaume 70:3
Qu'ils retournent en arrière par l'effet de leur honte, Ceux qui disent: Ah! ah!

Psaume 74:8
Ils disaient en leur coeur: Traitons-les tous avec violence! Ils ont brûlé dans le pays tous les lieux saints.

Job 1:5
Et quand les jours de festin étaient passés, Job appelait et sanctifiait ses fils, puis il se levait de bon matin et offrait pour chacun d'eux un holocauste; car Job disait: Peut-être mes fils ont-ils péché et ont-ils offensé Dieu dans leur coeur. C'est ainsi que Job avait coutume d'agir.

Marc 2:6,8
Il y avait là quelques scribes, qui étaient assis, et qui se disaient au dedans d'eux:…

Ah [heb.

Psaume 140:8
Eternel, n'accomplis pas les désirs du méchant, Ne laisse pas réussir ses projets, de peur qu'il ne s'en glorifie! Pause.

Exode 15:9
L'ennemi disait: Je poursuivrai, j'atteindrai, Je partagerai le butin; Ma vengeance sera assouvie, Je tirerai l'épée, ma main les détruira.

Matthieu 27:43
Il s'est confié en Dieu; que Dieu le délivre maintenant, s'il l'aime. Car il a dit: Je suis Fils de Dieu.

We have

Psaume 56:1,2
Au chef des chantres. Sur Colombe des térébinthes lointains. Hymne de David. Lorsque les Philistins le saisirent à Gath. Aie pitié de moi, ô Dieu! car des hommes me harcèlent; Tout le jour ils me font la guerre, ils me tourmentent.…

Psaume 57:3
Il m'enverra du ciel le salut, Tandis que mon persécuteur se répand en outrages; -Pause. Dieu enverra sa bonté et sa fidélité.

Psaume 124:3
Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;

2 Samuel 20:19
Je suis une des villes paisibles et fidèles en Israël; et tu cherches à faire périr une ville qui est une mère en Israël! Pourquoi détruirais-tu l'héritage de l'Eternel?

Lamentations 2:16
Tous tes ennemis ouvrent la bouche contre toi, Ils sifflent, ils grincent des dents, Ils disent: Nous l'avons engloutie! C'est bien le jour que nous attendions, nous l'avons atteint, nous le voyons!

1 Corinthiens 15:54
Lorsque ce corps corruptible aura revêtu l'incorruptibilité, et que ce corps mortel aura revêtu l'immortalité, alors s'accomplira la parole qui est écrite: La mort a été engloutie dans la victoire.

Links
Psaume 35:25 InterlinéairePsaume 35:25 MultilingueSalmos 35:25 EspagnolPsaume 35:25 FrançaisPsalm 35:25 AllemandPsaume 35:25 ChinoisPsalm 35:25 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 35
24Juge-moi selon ta justice, Eternel, mon Dieu! Et qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet! 25Qu'ils ne disent pas dans leur coeur: Ah! voilà ce que nous voulions! Qu'ils ne disent pas: Nous l'avons englouti! 26Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui se réjouissent de mon malheur! Qu'ils revêtent l'ignominie et l'opprobre, Ceux qui s'élèvent contre moi!…
Références Croisées
Psaume 35:21
Ils ouvrent contre moi leur bouche, Ils disent: Ah! ah! nos yeux regardent! -

Psaume 56:1
Au chef des chantres. Sur Colombe des térébinthes lointains. Hymne de David. Lorsque les Philistins le saisirent à Gath. Aie pitié de moi, ô Dieu! car des hommes me harcèlent; Tout le jour ils me font la guerre, ils me tourmentent.

Psaume 56:2
Tout le jour mes adversaires me harcèlent; Ils sont nombreux, ils me font la guerre comme des hautains.

Psaume 124:3
Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;

Proverbes 1:12
Engloutissons-les tout vifs, comme le séjour des morts, Et tout entiers, comme ceux qui descendent dans la fosse;

Lamentations 2:16
Tous tes ennemis ouvrent la bouche contre toi, Ils sifflent, ils grincent des dents, Ils disent: Nous l'avons engloutie! C'est bien le jour que nous attendions, nous l'avons atteint, nous le voyons!

Habacuc 1:13
Tes yeux sont trop purs pour voir le mal, Et tu ne peux pas regarder l'iniquité. Pourquoi regarderais-tu les perfides, et te tairais-tu, Quand le méchant dévore celui qui est plus juste que lui?

Psaume 35:24
Haut de la Page
Haut de la Page