Psaume 48:13
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.

Martin Bible
Prenez bien garde à son avant-mur, et considérez ses palais; afin que vous le racontiez à la génération à venir.

Darby Bible
Faites attention à son rempart, considerez ses palais, afin que vous le racontiez à la generation à venir.

King James Bible
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.

English Revised Version
Mark ye welt her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
Trésor de l'Écriture

Mark ye well [heb.

Ésaïe 58:12
Les tiens rebâtiront sur d'anciennes ruines, Tu relèveras des fondements antiques; On t'appellera réparateur des brèches, Celui qui restaure les chemins, qui rend le pays habitable.

Amos 9:11
En ce temps-là, je relèverai de sa chute la maison de David, J'en réparerai les brèches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebâtirai comme elle était autrefois,

Actes 15:14-16
Simon a raconté comment Dieu a d'abord jeté les regards sur les nations pour choisir du milieu d'elles un peuple qui portât son nom.…

that ye

Psaume 71:18
Ne m'abandonne pas, ô Dieu! même dans la blanche vieillesse, Afin que j'annonce ta force à la génération présente, Ta puissance à la génération future!

Psaume 78:4
Nous ne le cacherons point à leurs enfants; Nous dirons à la génération future les louanges de l'Eternel, Et sa puissance, et les prodiges qu'il a opérés.

Deutéronome 11:19
Vous les enseignerez à vos enfants, et vous leur en parlerez quand tu seras dans ta maison, quand tu iras en voyage, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras.

Joël 1:3
Racontez-le à vos enfants, Et que vos enfants le racontent à leurs enfants, Et leurs enfants à la génération qui suivra!

Links
Psaume 48:13 InterlinéairePsaume 48:13 MultilingueSalmos 48:13 EspagnolPsaume 48:13 FrançaisPsalm 48:13 AllemandPsaume 48:13 ChinoisPsalm 48:13 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 48
12Parcourez Sion, parcourez-en l'enceinte, Comptez ses tours, 13Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future. 14Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais; Il sera notre guide jusqu'à la mort.
Références Croisées
Psaume 78:5
Il a établi un témoignage en Jacob, Il a mis une loi en Israël, Et il a ordonné à nos pères de l'enseigner à leurs enfants,

Psaume 102:18
Que cela soit écrit pour la génération future, Et que le peuple qui sera créé célèbre l'Eternel!

Psaume 122:3
Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.

Psaume 122:7
Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!

Ésaïe 49:16
Voici, je t'ai gravée sur mes mains; Tes murs sont toujours devant mes yeux.

Jérémie 30:18
Ainsi parle l'Eternel: Voici, je ramène les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures; La ville sera rebâtie sur ses ruines, Le palais sera rétabli comme il était.

Ézéchiel 21:20
Tu traceras l'un des chemins pour que l'épée arrive à Rabbath, ville des enfants d'Ammon, et l'autre pour qu'elle arrive en Juda, à Jérusalem, ville fortifiée.

Psaume 48:12
Haut de la Page
Haut de la Page