Versets Parallèles Louis Segond Bible Ils errent çà et là, cherchant leur nourriture, Et ils passent la nuit sans être rassasiés. Martin Bible Qu'ils se donnent du mouvement pour trouver à manger, et qu'ils passent la nuit sans être rassasiés. Darby Bible Ils errent çà et là pour trouver à manger; ils y passeront la nuit s'ils ne sont pas rassasies. King James Bible Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied. English Revised Version They shall wander up and down for meat and tarry all night if they be not satisfied. Trésor de l'Écriture wander Psaume 109:10 Job 15:23 Job 30:1-7 Ésaïe 8:21 for meat [heb. Deutéronome 28:48,53-58 2 Rois 6:25-29 Lamentations 4:4,5,9,10 Lamentations 5:9 Matthieu 24:7,8 grudge. Ésaïe 56:11 Michée 3:5 Links Psaume 59:15 Interlinéaire • Psaume 59:15 Multilingue • Salmos 59:15 Espagnol • Psaume 59:15 Français • Psalm 59:15 Allemand • Psaume 59:15 Chinois • Psalm 59:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 59 …14Ils reviennent chaque soir, ils hurlent comme des chiens, Ils font le tour de la ville. 15Ils errent çà et là, cherchant leur nourriture, Et ils passent la nuit sans être rassasiés. 16Et moi, je chanterai ta force; Dès le matin, je célébrerai ta bonté. Car tu es pour moi une haute retraite, Un refuge au jour de ma détresse.… Références Croisées Job 15:23 Il court çà et là pour chercher du pain, Il sait que le jour des ténèbres l'attend. Psaume 109:10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines! |