Versets Parallèles Louis Segond Bible Et maintenant!... je suis la risée de plus jeunes que moi, De ceux dont je dédaignais de mettre les pères Parmi les chiens de mon troupeau. Martin Bible Mais maintenant ceux qui sont plus jeunes que moi, se moquent de moi; [ceux-là même] dont je n'aurais pas daigné mettre les pères avec les chiens de mon troupeau. Darby Bible Et maintenant, ceux qui sont plus jeunes que moi se moquent de moi, ceux dont j'aurais dedaigne de mettre les peres avec les chiens de mon troupeau. King James Bible But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock. English Revised Version But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock. Trésor de l'Écriture they that are Job 19:13-19 Job 29:8-10 2 Rois 2:23 Ésaïe 3:5 younger than I. Psaume 35:15,16 Psaume 69:12 Marc 14:65 Marc 15:17-20 Luc 23:14,18,35,39 Actes 17:5 Tite 1:12 Links Job 30:1 Interlinéaire • Job 30:1 Multilingue • Job 30:1 Espagnol • Job 30:1 Français • Hiob 30:1 Allemand • Job 30:1 Chinois • Job 30:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 30 1Et maintenant!... je suis la risée de plus jeunes que moi, De ceux dont je dédaignais de mettre les pères Parmi les chiens de mon troupeau. 2Mais à quoi me servirait la force de leurs mains? Ils sont incapables d'atteindre la vieillesse.… Références Croisées Job 12:4 Je suis pour mes amis un objet de raillerie, Quand j'implore le secours de Dieu; Le juste, l'innocent, un objet de raillerie! Job 30:2 Mais à quoi me servirait la force de leurs mains? Ils sont incapables d'atteindre la vieillesse. Psaume 35:15 Puis, quand je chancelle, ils se réjouissent et s'assemblent, Ils s'assemblent à mon insu pour m'outrager, Ils me déchirent sans relâche; Psaume 119:51 Des orgueilleux me chargent de railleries; Je ne m'écarte point de ta loi. |