Versets Parallèles Louis Segond Bible Les plaines du désert sont abreuvées, Et les collines sont ceintes d'allégresse; Martin Bible Elles la font couler sur les loges du désert, et les côteaux sont ceints de joie. Darby Bible Ils distillent sur les paturages du desert, et les collines se ceignent d'allegresse. King James Bible They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side. English Revised Version They drop upon the pastures of the wilderness: and the hills are girded with joy. Trésor de l'Écriture drop Psaume 104:10-13 Job 38:26,27 rejoice [heb. Psaume 65:6 Ésaïe 55:9-13 Ésaïe 61:10,11 Links Psaume 65:12 Interlinéaire • Psaume 65:12 Multilingue • Salmos 65:12 Espagnol • Psaume 65:12 Français • Psalm 65:12 Allemand • Psaume 65:12 Chinois • Psalm 65:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 65 …11Tu couronnes l'année de tes biens, Et tes pas versent l'abondance; 12Les plaines du désert sont abreuvées, Et les collines sont ceintes d'allégresse; 13Les pâturages se couvrent de brebis, Et les vallées se revêtent de froment. Les cris de joie et les chants retentissent. Références Croisées Job 38:26 Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n'y a point d'hommes; Job 38:27 Pour qu'elle abreuve les lieux solitaires et arides, Et qu'elle fasse germer et sortir l'herbe? Psaume 98:8 Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie, Ésaïe 55:12 Oui, vous sortirez avec joie, Et vous serez conduits en paix; Les montagnes et les collines éclateront d'allégresse devant vous, Et tous les arbres de la campagne battront des mains. Joël 2:22 Bêtes des champs, ne craignez pas, Car les plaines du désert reverdiront, Car les arbres porteront leurs fruits, Le figuier et la vigne donneront leurs richesses. |