Psaume 65:12
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Les plaines du désert sont abreuvées, Et les collines sont ceintes d'allégresse;

Martin Bible
Elles la font couler sur les loges du désert, et les côteaux sont ceints de joie.

Darby Bible
Ils distillent sur les paturages du desert, et les collines se ceignent d'allegresse.

King James Bible
They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.

English Revised Version
They drop upon the pastures of the wilderness: and the hills are girded with joy.
Trésor de l'Écriture

drop

Psaume 104:10-13
Il conduit les sources dans des torrents Qui coulent entre les montagnes.…

Job 38:26,27
Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n'y a point d'hommes;…

rejoice [heb.

Psaume 65:6
Il affermit les montagnes par sa force, Il est ceint de puissance;

Ésaïe 55:9-13
Autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant mes voies sont élevées au-dessus de vos voies, Et mes pensées au-dessus de vos pensées.…

Ésaïe 61:10,11
Je me réjouirai en l'Eternel, Mon âme sera ravie d'allégresse en mon Dieu; Car il m'a revêtu des vêtements du salut, Il m'a couvert du manteau de la délivrance, Comme le fiancé s'orne d'un diadème, Comme la fiancée se pare de ses joyaux.…

Links
Psaume 65:12 InterlinéairePsaume 65:12 MultilingueSalmos 65:12 EspagnolPsaume 65:12 FrançaisPsalm 65:12 AllemandPsaume 65:12 ChinoisPsalm 65:12 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 65
11Tu couronnes l'année de tes biens, Et tes pas versent l'abondance; 12Les plaines du désert sont abreuvées, Et les collines sont ceintes d'allégresse; 13Les pâturages se couvrent de brebis, Et les vallées se revêtent de froment. Les cris de joie et les chants retentissent.
Références Croisées
Job 38:26
Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n'y a point d'hommes;

Job 38:27
Pour qu'elle abreuve les lieux solitaires et arides, Et qu'elle fasse germer et sortir l'herbe?

Psaume 98:8
Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,

Ésaïe 55:12
Oui, vous sortirez avec joie, Et vous serez conduits en paix; Les montagnes et les collines éclateront d'allégresse devant vous, Et tous les arbres de la campagne battront des mains.

Joël 2:22
Bêtes des champs, ne craignez pas, Car les plaines du désert reverdiront, Car les arbres porteront leurs fruits, Le figuier et la vigne donneront leurs richesses.

Psaume 65:11
Haut de la Page
Haut de la Page