Psaume 66:17
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
J'ai crié à lui de ma bouche, Et la louange a été sur ma langue.

Martin Bible
Je l'ai invoqué de ma bouche, et il a été exalté par ma langue.

Darby Bible
J'ai crie à lui de ma bouche, et il a ete exalte par ma langue.

King James Bible
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.

English Revised Version
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
Trésor de l'Écriture

I cried

Psaume 30:8
Eternel! j'ai crié à toi, J'ai imploré l'Eternel:

Psaume 34:3,4,6
Exaltez avec moi l'Eternel! Célébrons tous son nom!…

Psaume 116:1,2,12
J'aime l'Eternel, car il entend Ma voix, mes supplications;…

he was

Psaume 30:1
Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. Je t'exalte, ô Eternel, car tu m'as relevé, Tu n'as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.

Psaume 145:1
Louange. De David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.

Links
Psaume 66:17 InterlinéairePsaume 66:17 MultilingueSalmos 66:17 EspagnolPsaume 66:17 FrançaisPsalm 66:17 AllemandPsaume 66:17 ChinoisPsalm 66:17 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 66
16Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu, et je raconterai Ce qu'il a fait à mon âme. 17J'ai crié à lui de ma bouche, Et la louange a été sur ma langue. 18Si j'avais conçu l'iniquité dans mon coeur, Le Seigneur ne m'aurait pas exaucé.…
Références Croisées
Psaume 30:1
Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. Je t'exalte, ô Eternel, car tu m'as relevé, Tu n'as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.

Psaume 145:1
Louange. De David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.

Psaume 149:6
Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,

Psaume 66:16
Haut de la Page
Haut de la Page