Versets Parallèles Louis Segond Bible Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. Martin Bible Je suis devenu étranger à mes frères, et un homme de dehors aux enfants de ma mère. Darby Bible Je suis devenu un etranger à mes freres, et un inconnu aux fils de ma mere; King James Bible I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children. English Revised Version I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children. Trésor de l'Écriture become Psaume 31:11 Job 19:13-19 Matthieu 26:48-50,56,70-74 Jean 1:11 Jean 7:5 and an alien 1 Samuel 17:28 Michée 7:5,6 Matthieu 10:21,22,35,36 Links Psaume 69:8 Interlinéaire • Psaume 69:8 Multilingue • Salmos 69:8 Espagnol • Psaume 69:8 Français • Psalm 69:8 Allemand • Psaume 69:8 Chinois • Psalm 69:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 69 …7Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage; 8Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi.… Références Croisées Job 19:13 Il a éloigné de moi mes frères, Et mes amis se sont détournés de moi; Psaume 31:11 Tous mes adversaires m'ont rendu un objet d'opprobre, De grand opprobre pour mes voisins, et de terreur pour mes amis; Ceux qui me voient dehors s'enfuient loin de moi. Psaume 38:11 Mes amis et mes connaissances s'éloignent de ma plaie, Et mes proches se tiennent à l'écart. Cantique des Cantiqu 1:6 Ne prenez pas garde à mon teint noir: C'est le soleil qui m'a brûlée. Les fils de ma mère se sont irrités contre moi, Ils m'ont faite gardienne des vignes. Ma vigne, à moi, je ne l'ai pas gardée. Jérémie 12:6 Car tes frères eux-mêmes et la maison de ton père te trahissent, Ils crient eux-mêmes à pleine voix derrière toi. Ne les crois pas, quand ils te diront des paroles amicales. |