Versets Parallèles Louis Segond Bible Tous mes adversaires m'ont rendu un objet d'opprobre, De grand opprobre pour mes voisins, et de terreur pour mes amis; Ceux qui me voient dehors s'enfuient loin de moi. Martin Bible J'ai été en opprobre à cause de tous mes adversaires, je l'ai même été extrêmement à mes voisins, et en frayeur à ceux de ma connaissance; ceux qui me voient dehors s'enfuient de moi. Darby Bible Plus qu'à tous mes ennemis, je suis un opprobre aussi à mes voisins, meme extremement, et une frayeur à ceux de ma connaissance; ceux qui me voient dehors s'enfuient de moi. King James Bible I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me. English Revised Version Because of all mine adversaries I am become a reproach, yea, unto my neighbours exceedingly, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me. Trésor de l'Écriture I was Psaume 22:6 Psaume 69:19,20 Psaume 89:50,51 Ésaïe 49:7 Ésaïe 53:4,5 Matthieu 27:39-44 Romains 15:3 Hébreux 11:36 Hébreux 13:13 1 Pierre 4:14 especially Psaume 38:11 Psaume 41:8,9 Psaume 88:8,18 Job 19:13,14 Jérémie 12:6 Michée 7:6 Matthieu 10:21,22 a fear Psaume 64:8 Job 6:21-23 Matthieu 26:56,74 2 Timothée 4:16 Links Psaume 31:11 Interlinéaire • Psaume 31:11 Multilingue • Salmos 31:11 Espagnol • Psaume 31:11 Français • Psalm 31:11 Allemand • Psaume 31:11 Chinois • Psalm 31:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 31 …10Ma vie se consume dans la douleur, Et mes années dans les soupirs; Ma force est épuisée à cause de mon iniquité, Et mes os dépérissent. 11Tous mes adversaires m'ont rendu un objet d'opprobre, De grand opprobre pour mes voisins, et de terreur pour mes amis; Ceux qui me voient dehors s'enfuient loin de moi. 12Je suis oublié des coeurs comme un mort, Je suis comme un vase brisé.… Références Croisées Job 19:13 Il a éloigné de moi mes frères, Et mes amis se sont détournés de moi; Psaume 22:6 Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. Psaume 38:11 Mes amis et mes connaissances s'éloignent de ma plaie, Et mes proches se tiennent à l'écart. Psaume 69:8 Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. Psaume 69:19 Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie; Tous mes adversaires sont devant toi. Psaume 88:8 Tu as éloigné de moi mes amis, Tu m'as rendu pour eux un objet d'horreur; Je suis enfermé et je ne puis sortir. Psaume 88:18 Tu as éloigné de moi amis et compagnons; Mes intimes ont disparu. Psaume 102:8 Chaque jour mes ennemis m'outragent, Et c'est par moi que jurent mes adversaires en fureur. Psaume 142:4 Jette les yeux à droite, et regarde! Personne ne me reconnaît, Tout refuge est perdu pour moi, Nul ne prend souci de mon âme. Lamentations 1:2 Elle pleure durant la nuit, et ses joues sont couvertes de larmes; De tous ceux qui l'aimaient nul ne la console; Tous ses amis lui sont devenus infidèles, Ils sont devenus ses ennemis. |