Versets Parallèles Louis Segond Bible Mon Dieu, délivre-moi de la main du méchant, De la main de l'homme inique et violent! Martin Bible Mon Dieu! délivre-moi de la main du méchant, de la main du pervers, et de l'oppresseur. Darby Bible Mon Dieu! fais-moi echapper de la main du mechant, de la main de l'injuste et de l'oppresseur. King James Bible Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man. English Revised Version Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man. Trésor de l'Écriture out of the Psaume 17:8,9,13 Psaume 59:1,2 Psaume 140:1-4 2 Samuel 16:21,22 2 Samuel 17:1,2,12-14,21 Links Psaume 71:4 Interlinéaire • Psaume 71:4 Multilingue • Salmos 71:4 Espagnol • Psaume 71:4 Français • Psalm 71:4 Allemand • Psaume 71:4 Chinois • Psalm 71:4 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 71 …3Sois pour moi un rocher qui me serve d'asile, Où je puisse toujours me retirer! Tu as résolu de me sauver, Car tu es mon rocher et ma forteresse. 4Mon Dieu, délivre-moi de la main du méchant, De la main de l'homme inique et violent! 5Car tu es mon espérance, Seigneur Eternel! En toi je me confie dès ma jeunesse.… Références Croisées 1 Samuel 30:6 David fut dans une grande angoisse, car le peuple parlait de le lapider, parce que tous avaient de l'amertume dans l'âme, chacun à cause de ses fils et de ses filles. Mais David reprit courage en s'appuyant sur l'Eternel, son Dieu. Psaume 140:1 Au chef des chantres. Psaume de David. Eternel, délivre-moi des hommes méchants! Préserve-moi des hommes violents. Psaume 140:4 Eternel, garantis-moi des mains du méchant! Préserve-moi des hommes violents, Qui méditent de me faire tomber! |