Versets Parallèles Louis Segond Bible Et Achitophel dit à Absalom: Va vers les concubines que ton père a laissées pour garder la maison; ainsi tout Israël saura que tu t'es rendu odieux à ton père, et les mains de tous ceux qui sont avec toi se fortifieront. Martin Bible Et Achithophel dit à Absalom : Va vers les concubines de ton père, qu'il a laissées pour garder la maison, afin que quand tout Israël saura que tu te seras mis en mauvaise odeur auprès de ton père, les mains de tous ceux qui sont avec toi, soient fortifiées. Darby Bible Et Akhitophel dit à Absalom: Va vers les concubines de ton pere, qu'il a laissees pour garder la maison; et tout Israel entendra dire que tu es en mauvaise odeur aupres de ton pere, et les mains de tous ceux qui sont avec toi seront fortifiees. King James Bible And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father's concubines, which he hath left to keep the house; and all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that are with thee be strong. English Revised Version And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father's concubines, which he hath left to keep the house; and all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that are with thee be strong. Trésor de l'Écriture Go in Genèse 6:4 Genèse 38:16 unto thy 2 Samuel 12:11 2 Samuel 15:16 2 Samuel 20:3 Genèse 35:22 Lévitique 18:8 Lévitique 20:11 1 Rois 2:17,22 1 Corinthiens 5:1 abhorred Genèse 34:30 1 Samuel 13:4 thy father Genèse 49:3,4 then shall 1 Samuel 27:12 the hands 2 Samuel 2:7 Zacharie 8:13 Links 2 Samuel 16:21 Interlinéaire • 2 Samuel 16:21 Multilingue • 2 Samuel 16:21 Espagnol • 2 Samuel 16:21 Français • 2 Samuel 16:21 Allemand • 2 Samuel 16:21 Chinois • 2 Samuel 16:21 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Samuel 16 …20Absalom dit à Achitophel: Consultez ensemble; qu'avons-nous à faire? 21Et Achitophel dit à Absalom: Va vers les concubines que ton père a laissées pour garder la maison; ainsi tout Israël saura que tu t'es rendu odieux à ton père, et les mains de tous ceux qui sont avec toi se fortifieront. 22On dressa pour Absalom une tente sur le toit, et Absalom alla vers les concubines de son père, aux yeux de tout Israël.… Références Croisées 2 Samuel 12:11 Ainsi parle l'Eternel: Voici, je vais faire sortir de ta maison le malheur contre toi, et je vais prendre sous tes yeux tes propres femmes pour les donner à un autre, qui couchera avec elles à la vue de ce soleil. 2 Samuel 15:16 Le roi sortit, et toute sa maison le suivait, et il laissa dix concubines pour garder la maison. 2 Samuel 16:20 Absalom dit à Achitophel: Consultez ensemble; qu'avons-nous à faire? 2 Samuel 17:7 Huschaï répondit à Absalom: Pour cette fois le conseil qu'a donné Achitophel n'est pas bon. 2 Samuel 20:3 David rentra dans sa maison à Jérusalem. Le roi prit les dix concubines qu'il avait laissées pour garder la maison, et il les mit dans un lieu où elles étaient séquestrées; il pourvut à leur entretien, mais il n'alla point vers elles. Et elles furent enfermées jusqu'au jour de leur mort, vivant dans un état de veuvage. |