Psaume 78:34
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Quand il les frappait de mort, ils le cherchaient, Ils revenaient et se tournaient vers Dieu;

Martin Bible
Quand il les mettait à mort, alors ils le recherchaient, ils se repentaient, et ils cherchaient le [Dieu] Fort dès le matin.

Darby Bible
S'il les tuait, alors ils le recherchaient, et ils se retournaient, et cherchaient *Dieu des le matin;

King James Bible
When he slew them, then they sought him: and they returned and inquired early after God.

English Revised Version
When he slew them, then they inquired after him: and they returned and sought God early.
Trésor de l'Écriture

Nombres 21:7
Le peuple vint à Moïse, et dit: Nous avons péché, car nous avons parlé contre l'Eternel et contre toi. Prie l'Eternel, afin qu'il éloigne de nous ces serpents. Moïse pria pour le peuple.

Juges 3:8,9,12-15
La colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël, et il les vendit entre les mains de Cuschan-Rischeathaïm, roi de Mésopotamie. Et les enfants d'Israël furent asservis huit ans à Cuschan-Rischeathaïm.…

Juges 4:3
Les enfants d'Israël crièrent à l'Eternel, car Jabin avait neuf cents chars de fer, et il opprimait avec violence les enfants d'Israël depuis vingt ans.

Juges 10:7-10
La colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël, et il les vendit entre les mains des Philistins et entre les mains des fils d'Ammon.…

Ésaïe 26:6
Elle est foulée aux pieds, Aux pieds des pauvres, sous les pas des misérables.

Jérémie 22:23
Toi qui habites sur le Liban, Qui as ton nid dans les cèdres, Combien tu gémiras quand les douleurs t'atteindront, Douleurs semblables à celles d'une femme en travail!

Osée 5:15
Je m'en irai, je reviendrai dans ma demeure, Jusqu'à ce qu'ils s'avouent coupables et cherchent ma face. Quand ils seront dans la détresse, ils auront recours à moi.

Osée 7:14
Ils ne crient pas vers moi dans leur coeur, Mais ils se lamentent sur leur couche; Ils se rassemblent pour avoir du blé et du moût, Et ils s'éloignent de moi.

Links
Psaume 78:34 InterlinéairePsaume 78:34 MultilingueSalmos 78:34 EspagnolPsaume 78:34 FrançaisPsalm 78:34 AllemandPsaume 78:34 ChinoisPsalm 78:34 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 78
33Il consuma leurs jours par la vanité, Et leurs années par une fin soudaine. 34Quand il les frappait de mort, ils le cherchaient, Ils revenaient et se tournaient vers Dieu; 35Ils se souvenaient que Dieu était leur rocher, Que le Dieu Très-Haut était leur libérateur.…
Références Croisées
Nombres 21:7
Le peuple vint à Moïse, et dit: Nous avons péché, car nous avons parlé contre l'Eternel et contre toi. Prie l'Eternel, afin qu'il éloigne de nous ces serpents. Moïse pria pour le peuple.

Juges 3:15
Les enfants d'Israël crièrent à l'Eternel, et l'Eternel leur suscita un libérateur, Ehud, fils de Guéra, Benjamite, qui ne se servait pas de la main droite. Les enfants d'Israël envoyèrent par lui un présent à Eglon, roi de Moab.

Psaume 63:1
Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.

Ésaïe 26:9
Mon âme te désire pendant la nuit, Et mon esprit te cherche au dedans de moi; Car, lorsque tes jugements s'exercent sur la terre, Les habitants du monde apprennent la justice.

Ésaïe 45:19
Je n'ai point parlé en cachette, Dans un lieu ténébreux de la terre; Je n'ai point dit à la postérité de Jacob: Cherchez-moi vainement! Moi, l'Eternel, je dis ce qui est vrai, Je proclame ce qui est droit.

Osée 5:15
Je m'en irai, je reviendrai dans ma demeure, Jusqu'à ce qu'ils s'avouent coupables et cherchent ma face. Quand ils seront dans la détresse, ils auront recours à moi.

Osée 6:4
Que te ferai-je, Ephraïm? Que te ferai-je, Juda? Votre piété est comme la nuée du matin, Comme la rosée qui bientôt se dissipe.

Osée 8:2
Ils crieront vers moi: Mon Dieu, nous te connaissons, nous Israël!

Psaume 78:33
Haut de la Page
Haut de la Page