Versets Parallèles Louis Segond Bible Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s'écrient: Toutes mes sources sont en toi. Martin Bible Et les chantres, de même que les joueurs de flûtes, [et] toutes mes sources seront en toi. Darby Bible Et en chantant et en dansant, ils diront: Toutes mes sources sont en toi! King James Bible As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee. English Revised Version They that sing as well as they that dance shall say, All my fountains are in thee. Trésor de l'Écriture As well Psaume 68:24,25 1 Chroniques 15:16 1 Chroniques 23:5 1 Chroniques 25:1-6 Apocalypse 14:1-3 all my Psaume 46:4 Ésaïe 12:3 Jean 1:16 Jean 4:10,14 Jean 7:37-39 Jacques 1:17 Apocalypse 21:6 Apocalypse 22:1,17 Links Psaume 87:7 Interlinéaire • Psaume 87:7 Multilingue • Salmos 87:7 Espagnol • Psaume 87:7 Français • Psalm 87:7 Allemand • Psaume 87:7 Chinois • Psalm 87:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 87 …6L'Eternel compte en inscrivant les peuples: C'est là qu'ils sont nés. Pause. 7Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s'écrient: Toutes mes sources sont en toi. Références Croisées 2 Samuel 6:14 David dansait de toute sa force devant l'Eternel, et il était ceint d'un éphod de lin. Psaume 30:11 Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m'as ceint de joie, Psaume 36:9 Car auprès de toi est la source de la vie; Par ta lumière nous voyons la lumière. Psaume 68:25 En tête vont les chanteurs, puis ceux qui jouent des instruments, Au milieu de jeunes filles battant du tambourin. Psaume 149:3 Qu'ils louent son nom avec des danses, Qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe! |