Versets Parallèles Louis Segond Bible Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m'as ceint de joie, Martin Bible Tu as changé mon deuil en allégresse; tu as détaché mon sac, et tu m'as ceint de joie. Darby Bible as change mon deuil en allegresse, tu as detache mon sac, et tu m'as ceint de joie; King James Bible Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; English Revised Version Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness: Trésor de l'Écriture turned Psaume 30:5 Psaume 126:1,2 Genèse 37:35 Genèse 45:28 2 Chroniques 20:3,9,12,27,28 Esther 9:22 Ésaïe 25:8 Ésaïe 66:10,11 Jean 16:20 Apocalypse 7:14-17 Apocalypse 21:4 dancing Psaume 149:3 Psaume 150:4 2 Samuel 6:14 Ecclésiaste 3:4 Jérémie 31:4 Jérémie 13:14 girded Néhémie 8:10 Ésaïe 61:3,10 Luc 15:22 Links Psaume 30:11 Interlinéaire • Psaume 30:11 Multilingue • Salmos 30:11 Espagnol • Psaume 30:11 Français • Psalm 30:11 Allemand • Psaume 30:11 Chinois • Psalm 30:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 30 …10Ecoute, Eternel, aie pitié de moi! Eternel, secours-moi! - 11Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m'as ceint de joie, 12Afin que mon coeur te chante et ne soit pas muet. Eternel, mon Dieu! je te louerai toujours. Références Croisées Exode 15:20 Marie, la prophétesse, soeur d'Aaron, prit à sa main un tambourin, et toutes les femmes vinrent après elle, avec des tambourins et en dansant. Esther 9:22 comme les jours où ils avaient obtenu du repos en se délivrant de leurs ennemis, de célébrer le mois où leur tristesse avait été changée en joie et leur désolation en jour de fête, et de faire de ces jours des jours de festin et de joie où l'on s'envoie des portions les uns aux autres et où l'on distribue des dons aux indigents. Psaume 4:7 Tu mets dans mon coeur plus de joie qu'ils n'en ont Quand abondent leur froment et leur moût. Psaume 87:7 Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s'écrient: Toutes mes sources sont en toi. Psaume 109:19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint! Ecclésiaste 3:4 un temps pour pleurer, et un temps pour rire; un temps pour se lamenter, et un temps pour danser; Ésaïe 20:2 en ce temps-là l'Eternel adressa la parole à Esaïe, fils d'Amots, et lui dit: Va, détache le sac de tes reins et ôte tes souliers de tes pieds. Il fit ainsi, marcha nu et déchaussé. Jérémie 31:4 Je te rétablirai encore, et tu seras rétablie, Vierge d'Israël! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. Jérémie 31:13 Alors les jeunes filles se réjouiront à la danse, Les jeunes hommes et les vieillards se réjouiront aussi; Je changerai leur deuil en allégresse, et je les consolerai; Je leur donnerai de la joie après leurs chagrins. Zacharie 8:19 Ainsi parle l'Eternel des armées: Le jeûne du quatrième mois, le jeûne du cinquième, le jeûne du septième et le jeûne du dixième se changeront pour la maison de Juda en jours d'allégresse et de joie, en fêtes de réjouissance. Mais aimez la vérité et la paix. |