Chapitres Parallèles 1L'Eternel règne: que la terre soit dans l'allégresse, Que les îles nombreuses se réjouissent! | 1L'Eternel règne, que la terre s'en égaye, et que plusieurs Iles s'en réjouissent. | 1L'Eternel regne: que le terre s'egaye, que les iles nombreuses se rejouissent! |
2Les nuages et l'obscurité l'environnent, La justice et l'équité sont la base de son trône. | 2La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône. | 2Des nuees et l'obscurite sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trone. |
3Le feu marche devant lui, Et embrase à l'entour ses adversaires. | 3Le feu marche devant lui, et embrase tout autour ses adversaires. | 3Un feu va devant lui et consume à l'entour ses adversaires. |
4Ses éclairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble; | 4Ses éclairs éclairent le monde habitable, et la terre le voyant en tremble tout étonnée. | 4Ses eclairs illuminent le monde: la terre le vit et trembla. |
5Les montagnes se fondent comme la cire devant l'Eternel, Devant le Seigneur de toute la terre. | 5Les montagnes se fondent comme de la cire, à cause de la présence de l'Eternel, à cause de la présence du Seigneur de toute la terre. | 5Les montagnes se fondirent comme de la cire, à la presence de l'Eternel, à la presence du Seigneur de toute la terre. |
6Les cieux publient sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire. | 6Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire. | 6Les cieux declarent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire. |
7Ils sont confus, tous ceux qui servent les images, Qui se font gloire des idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui. | 7Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient aux idoles, soient confus; vous dieux, prosternez-vous tous devant lui. | 7Que tous ceux qui servent une image taillee, qui se vantent des idoles, soient honteux. Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui. |
8Sion l'entend et se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements, ô Eternel! | 8Sion l'a entendu, et s'en est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées pour l'amour de tes jugements, ô Eternel! | 8Sion l'a entendu, et s'est rejouie; et les filles de Juda se sont egayees à cause de tes jugements, o Eternel! |
9Car toi, Eternel! tu es le Très-Haut sur toute la terre, Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux. | 9Car tu es l'Eternel, haut élevé sur toute la terre; tu es fort élevé au-dessus de tous les dieux. | 9Car toi, Eternel, tu es le Tres-haut sur toute la terre; tu es fort eleve par-dessus tous les dieux. |
10Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, Il les délivre de la main des méchants. | 10Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal; car il garde les âmes de ses bien-aimés, et les délivre de la main des méchants. | 10Vous qui aimez l'Eternel, haissez le mal! Il garde les ames de ses saints, il les delivre de la main des mechants. |
11La lumière est semée pour le juste, Et la joie pour ceux dont le coeur est droit. | 11La lumière est faite pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur. | 11La lumiere est semee pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur. |
12Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté! | 12Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté. | 12Justes, rejouissez-vous en l'Eternel, et celebrez la memoire de sa saintete! |
Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Bible Hub |