Luc 1:25
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
C'est la grâce que le Seigneur m'a faite, quand il a jeté les yeux sur moi pour ôter mon opprobre parmi les hommes.

Martin Bible
Certes, le Seigneur en a agi avec moi ainsi aux jours qu'il m'a regardée pour ôter mon opprobre d'entre les hommes.

Darby Bible
Le *Seigneur m'a ainsi fait aux jours ou il m'a regardee, pour oter mon opprobre parmi les hommes.

King James Bible
Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.

English Revised Version
Thus hath the Lord done unto me in the days wherein he looked upon me, to take away my reproach among men.
Trésor de l'Écriture

hath.

Luc 1:13
Mais l'ange lui dit: Ne crains point, Zacharie; car ta prière a été exaucée. Ta femme Elisabeth t'enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jean.

Genèse 21:1,2
L'Eternel se souvint de ce qu'il avait dit à Sara, et l'Eternel accomplit pour Sara ce qu'il avait promis.…

Genèse 25:21
Isaac implora l'Eternel pour sa femme, car elle était stérile, et l'Eternel l'exauça: Rebecca, sa femme, devint enceinte.

Genèse 30:22
Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça, et il la rendit féconde.

1 Samuel 1:19,20
Ils se levèrent de bon matin, et après s'être prosternés devant l'Eternel, ils s'en retournèrent et revinrent dans leur maison à Rama. Elkana connut Anne, sa femme, et l'Eternel se souvint d'elle.…

1 Samuel 2:21,22
Lorsque l'Eternel eut visité Anne, elle devint enceinte, et elle enfanta trois fils et deux filles. Et le jeune Samuel grandissait auprès de l'Eternel.…

Hébreux 11:11
C'est par la foi que Sara elle-même, malgré son âge avancé, fut rendue capable d'avoir une postérité, parce qu'elle crut à la fidélité de celui qui avait fait la promesse.

to take.

Genèse 30:23
Elle devint enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: Dieu a enlevé mon opprobre.

1 Samuel 1:6
Sa rivale lui prodiguait les mortifications, pour la porter à s'irriter de ce que l'Eternel l'avait rendue stérile.

Ésaïe 4:1
Et sept femmes saisiront en ce jour un seul homme, et diront: Nous mangerons notre pain, Et nous nous vêtirons de nos habits; Fais-nous seulement porter ton nom! Enlève notre opprobre!

Ésaïe 54:1-4
Réjouis-toi, stérile, toi qui n'enfantes plus! Fais éclater ton allégresse et ta joie, toi qui n'as plus de douleurs! Car les fils de la délaissée seront plus nombreux Que les fils de celle qui est mariée, dit l'Eternel.…

Links
Luc 1:25 InterlinéaireLuc 1:25 MultilingueLucas 1:25 EspagnolLuc 1:25 FrançaisLukas 1:25 AllemandLuc 1:25 ChinoisLuke 1:25 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Luc 1
24Quelque temps après, Elisabeth, sa femme, devint enceinte. Elle se cacha pendant cinq mois, disant: 25C'est la grâce que le Seigneur m'a faite, quand il a jeté les yeux sur moi pour ôter mon opprobre parmi les hommes.
Références Croisées
Genèse 30:23
Elle devint enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: Dieu a enlevé mon opprobre.

Juges 11:37
Et elle dit à son père: Que ceci me soit accordé: laisse-moi libre pendant deux mois! Je m'en irai, je descendrai dans les montagnes, et je pleurerai ma virginité avec mes compagnes.

Ésaïe 4:1
Et sept femmes saisiront en ce jour un seul homme, et diront: Nous mangerons notre pain, Et nous nous vêtirons de nos habits; Fais-nous seulement porter ton nom! Enlève notre opprobre!

Ésaïe 25:8
Il anéantit la mort pour toujours; Le Seigneur, l'Eternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaître de toute la terre l'opprobre de son peuple; Car l'Eternel a parlé.

Luc 1:24
Quelque temps après, Elisabeth, sa femme, devint enceinte. Elle se cacha pendant cinq mois, disant:

Luc 1:24
Haut de la Page
Haut de la Page