Versets Parallèles Louis Segond Bible C'est pourquoi Dieu les a livrés à des passions infâmes: car leurs femmes ont changé l'usage naturel en celui qui est contre nature; Martin Bible C'est pourquoi Dieu les a livrés à leurs affections infâmes; car même les femmes parmi eux ont changé l'usage naturel en celui qui est contre la nature. Darby Bible C'est pourquoi Dieu les a livres à des passions infames, car leurs femmes ont change l'usage naturel en celui qui est contre nature; King James Bible For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature: English Revised Version For this cause God gave them up unto vile passions: for their women changed the natural use into that which is against nature: Trésor de l'Écriture gave them. Romains 1:24 vile. Genèse 19:5 Lévitique 18:22-28 Deutéronome 23:17,18 Juges 19:22 1 Corinthiens 6:9 Éphésiens 4:19 Éphésiens 5:12 1 Timothée 1:10 Jude 1:7,10 Links Romains 1:26 Interlinéaire • Romains 1:26 Multilingue • Romanos 1:26 Espagnol • Romains 1:26 Français • Roemer 1:26 Allemand • Romains 1:26 Chinois • Romans 1:26 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Romains 1 …25eux qui ont changé la vérité de Dieu en mensonge, et qui ont adoré et servi la créature au lieu du Créateur, qui est béni éternellement. Amen! 26C'est pourquoi Dieu les a livrés à des passions infâmes: car leurs femmes ont changé l'usage naturel en celui qui est contre nature; 27et de même les hommes, abandonnant l'usage naturel de la femme, se sont enflammés dans leurs désirs les uns pour les autres, commettant homme avec homme des choses infâmes, et recevant en eux-mêmes le salaire que méritait leur égarement.… Références Croisées Psaume 81:12 Alors je les ai livrés aux penchants de leur coeur, Et ils ont suivi leurs propres conseils. Romains 1:24 C'est pourquoi Dieu les a livrés à l'impureté, selon les convoitises de leurs coeurs; en sorte qu'ils déshonorent eux-mêmes leurs propres corps; 1 Thessaloniciens 4:5 sans vous livrer à une convoitise passionnée, comme font les païens qui ne connaissent pas Dieu; |