Versets Parallèles Louis Segond Bible Si nous disons que nous sommes en communion avec lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons, et nous ne pratiquons pas la vérité. Martin Bible Si nous disons que nous avons communion avec lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons, et nous n'agissons pas selon la vérité. Darby Bible Si nous disons que nous avons communion avec lui, et que nous marchions dans les tenebres, nous mentons et nous ne pratiquons pas la verite; King James Bible If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: English Revised Version If we say that we have fellowship with him, and walk in the darkness, we lie, and do not the truth: Trésor de l'Écriture If. 1 Jean 1:8,10 1 Jean 2:4 1 Jean 4:20 Matthieu 7:22 Jacques 2:14,16,18 Apocalypse 3:17,18 fellowship. 1 Jean 1:3 Psaume 5:4-6 Psaume 94:20 2 Corinthiens 6:14-16 walk. 1 Jean 2:9-11 Psaume 82:5 Proverbes 2:13 Proverbes 4:18,19 Jean 3:19,20 Jean 11:10 Jean 12:35,46 we lie. 1 Jean 1:10 1 Jean 4:20 Jean 8:44,45 1 Timothée 4:2 do not. Jean 3:21 Links 1 Jean 1:6 Interlinéaire • 1 Jean 1:6 Multilingue • 1 Juan 1:6 Espagnol • 1 Jean 1:6 Français • 1 Johannes 1:6 Allemand • 1 Jean 1:6 Chinois • 1 John 1:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Jean 1 5La nouvelle que nous avons apprise de lui, et que nous vous annonçons, c'est que Dieu est lumière, et qu'il n'y a point en lui de ténèbres. 6Si nous disons que nous sommes en communion avec lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons, et nous ne pratiquons pas la vérité. 7Mais si nous marchons dans la lumière, comme il est lui-même dans la lumière, nous sommes mutuellement en communion, et le sang de Jésus son Fils nous purifie de tout péché.… Références Croisées Jean 3:21 mais celui qui agit selon la vérité vient à la lumière, afin que ses oeuvres soient manifestées, parce qu'elles sont faites en Dieu. Jean 8:12 Jésus leur parla de nouveau, et dit: Je suis la lumière du monde; celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais il aura la lumière de la vie. Jean 8:55 et que vous ne connaissez pas. Pour moi, je le connais; et, si je disais que je ne le connais pas, je serais semblable à vous, un menteur. Mais je le connais, et je garde sa parole. Jean 12:35 Jésus leur dit: La lumière est encore pour un peu de temps au milieu de vous. Marchez, pendant que vous avez la lumière, afin que les ténèbres ne vous surprennent point: celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va. 2 Corinthiens 6:14 Ne vous mettez pas avec les infidèles sous un joug étranger. Car quel rapport y a-t-il entre la justice et l'iniquité? ou qu'y a-t-il de commun entre la lumière et les ténèbres? 1 Jean 2:4 Celui qui dit: Je l'ai connu, et qui ne garde pas ses commandements, est un menteur, et la vérité n'est point en lui. 1 Jean 2:11 Mais celui qui hait son frère est dans les ténèbres, il marche dans les ténèbres, et il ne sait où il va, parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux. 1 Jean 4:20 Si quelqu'un dit: J'aime Dieu, et qu'il haïsse son frère, c'est un menteur; car celui qui n'aime pas son frère qu'il voit, comment peut-il aimer Dieu qu'il ne voit pas? |