Versets Parallèles Louis Segond Bible Mais si nous marchons dans la lumière, comme il est lui-même dans la lumière, nous sommes mutuellement en communion, et le sang de Jésus son Fils nous purifie de tout péché. Martin Bible Mais si nous marchons dans la lumière, comme Dieu est en la lumière, nous avons communion l'un avec l'autre, et le sang de son Fils Jésus-Christ nous purifie de tout péché. Darby Bible mais si nous marchons dans la lumiere, comme lui-meme est dans la lumiere, nous avons communion les uns avec les autres, et le sang de Jesus Christ son Fils nous purifie de tout peche. King James Bible But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin. English Revised Version but if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus his Son cleanseth us from all sin. Trésor de l'Écriture If we. 1 Jean 2:9,10 Psaume 56:13 Psaume 89:15 Psaume 97:11 Ésaïe 2:5 Jean 12:35 Romains 13:12 Éphésiens 5:8 2 Jean 1:4 3 Jean 1:4 as. 1 Jean 1:5 Psaume 104:2 1 Timothée 6:16 Jacques 1:17 we have. 1 Jean 1:3 Amos 3:3 and the. 1 Jean 2:1,2 1 Jean 5:6,8 Zacharie 13:1 Jean 1:29 1 Corinthiens 6:11 Éphésiens 1:7 Hébreux 9:14 1 Pierre 1:19 Apocalypse 1:5 Apocalypse 7:14 Links 1 Jean 1:7 Interlinéaire • 1 Jean 1:7 Multilingue • 1 Juan 1:7 Espagnol • 1 Jean 1:7 Français • 1 Johannes 1:7 Allemand • 1 Jean 1:7 Chinois • 1 John 1:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Jean 1 …6Si nous disons que nous sommes en communion avec lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons, et nous ne pratiquons pas la vérité. 7Mais si nous marchons dans la lumière, comme il est lui-même dans la lumière, nous sommes mutuellement en communion, et le sang de Jésus son Fils nous purifie de tout péché. 8Si nous disons que nous n'avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n'est point en nous.… Références Croisées Psaume 51:2 Lave-moi complètement de mon iniquité, Et purifie-moi de mon péché. Ésaïe 2:5 Maison de Jacob, Venez, et marchons à la lumière de l'Eternel! Ésaïe 6:7 Il en toucha ma bouche, et dit: Ceci a touché tes lèvres; ton iniquité est enlevée, et ton péché est expié. Ésaïe 33:24 Aucun habitant ne dit: Je suis malade! Le peuple de Jérusalem reçoit le pardon de ses iniquités. Matthieu 6:12 pardonne-nous nos offenses, comme nous aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés; 1 Timothée 6:16 qui seul possède l'immortalité, qui habite une lumière inaccessible, que nul homme n'a vu ni ne peut voir, à qui appartiennent l'honneur et la puissance éternelle. Amen! Tite 2:14 qui s'est donné lui-même pour nous, afin de nous racheter de toute iniquité, et de se faire un peuple qui lui appartienne, purifié par lui et zélé pour les bonnes oeuvres. Apocalypse 7:14 Je lui dis: Mon seigneur, tu le sais. Et il me dit: Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation; ils ont lavé leurs robes, et ils les ont blanchies dans le sang de l'agneau. |