Versets Parallèles Louis Segond Bible Mais sanctifiez dans vos coeurs Christ le Seigneur, étant toujours prêts à vous défendre, avec douceur et respect, devant quiconque vous demande raison de l'espérance qui est en vous, Martin Bible Mais sanctifiez le Seigneur dans vos cœurs, et soyez toujours prêts à répondre avec douceur et avec respect à chacun qui vous demande raison de l'espérance qui est en vous. Darby Bible mais sanctifiez le *Seigneur le Christ dans vos coeurs; et soyez toujours prets à repondre, mais avec douceur et crainte, à quiconque vous demande raison de l'esperance qui est en vous, King James Bible But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear: English Revised Version but sanctify in your hearts Christ as Lord: being ready always to give answer to every man that asketh you a reason concerning the hope that is in you, yet with meekness and fear: Trésor de l'Écriture sanctify. Nombres 20:12 Nombres 27:14 Ésaïe 5:16 Ésaïe 29:23 and be. Psaume 119:46 Jérémie 26:12-16 Daniel 3:16-18 Amos 7:14-17 Matthieu 10:18-20 Luc 21:14,15 Actes 4:8-12 Actes 5:29-31 Actes 21:39,40 Actes 22:1,2 *etc: Colossiens 4:6 2 Timothée 2:25 a reason. 1 Samuel 12:7 Ésaïe 1:18 Ésaïe 41:21 Actes 24:25 the hope. 1 Pierre 1:3,4 Colossiens 1:5,23,27 Tite 1:2 Hébreux 3:6 Hébreux 6:1,18,19 with. 1 Pierre 3:2,4 2 Timothée 2:25,26 fear. Links 1 Pierre 3:15 Interlinéaire • 1 Pierre 3:15 Multilingue • 1 Pedro 3:15 Espagnol • 1 Pierre 3:15 Français • 1 Petrus 3:15 Allemand • 1 Pierre 3:15 Chinois • 1 Peter 3:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Pierre 3 14D'ailleurs, quand vous souffririez pour la justice, vous seriez heureux. N'ayez d'eux aucune crainte, et ne soyez pas troublés; 15Mais sanctifiez dans vos coeurs Christ le Seigneur, étant toujours prêts à vous défendre, avec douceur et respect, devant quiconque vous demande raison de l'espérance qui est en vous, 16et ayant une bonne conscience, afin que, là même où ils vous calomnient comme si vous étiez des malfaiteurs, ceux qui décrient votre bonne conduite en Christ soient couverts de confusion.… Références Croisées Proverbes 15:28 Le coeur du juste médite pour répondre, Mais la bouche des méchants répand des méchancetés. Proverbes 22:21 Pour t'enseigner des choses sûres, des paroles vraies, Afin que tu répondes par des paroles vraies à celui qui t'envoie? Ésaïe 5:16 L'Eternel des armées sera élevé par le jugement, Et le Dieu saint sera sanctifié par la justice. Ésaïe 8:12 N'appelez pas conjuration tout ce que ce peuple appelle conjuration; Ne craignez pas ce qu'il craint, et ne soyez pas effrayés. Colossiens 4:6 Que votre parole soit toujours accompagnée de grâce, assaisonnée de sel, afin que vous sachiez comment il faut répondre à chacun. 2 Timothée 2:25 il doit redresser avec douceur les adversaires, dans l'espérance que Dieu leur donnera la repentance pour arriver à la connaissance de la vérité, 1 Pierre 1:3 Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui, selon sa grande miséricorde, nous a régénérés, pour une espérance vivante, par la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts, 1 Pierre 1:17 Et si vous invoquez comme Père celui qui juge selon l'oeuvre de chacun, sans acception de personnes, conduisez-vous avec crainte pendant le temps de votre pèlerinage, |