Versets Parallèles Louis Segond Bible Car Dieu ne nous a pas appelés à l'impureté, mais à la sanctification. Martin Bible Car Dieu ne nous a point appelés à la souillure, mais à la sanctification. Darby Bible Car Dieu ne nous a pas appeles à l'impurete, mais dans la saintete. King James Bible For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness. English Revised Version For God called us not for uncleanness, but in sanctification. Trésor de l'Écriture God. Lévitique 11:44 Lévitique 19:2 Romains 1:7 Romains 8:29,30 1 Corinthiens 1:2 Éphésiens 1:4 Éphésiens 2:10 Éphésiens 4:1 2 Thessaloniciens 2:13,14 2 Timothée 1:9 Hébreux 12:14 1 Pierre 1:14-16 1 Pierre 2:9-12,21,22 uncleanness. 1 Thessaloniciens 2:3 Galates 5:19 Éphésiens 4:19 2 Pierre 2:10 Links 1 Thessaloniciens 4:7 Interlinéaire • 1 Thessaloniciens 4:7 Multilingue • 1 Tesalonicenses 4:7 Espagnol • 1 Thessaloniciens 4:7 Français • 1 Thessalonicher 4:7 Allemand • 1 Thessaloniciens 4:7 Chinois • 1 Thessalonians 4:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Thessaloniciens 4 …6c'est que personne n'use envers son frère de fraude et de cupidité dans les affaires, parce que le Seigneur tire vengeance de toutes ces choses, comme nous vous l'avons déjà dit et attesté. 7Car Dieu ne nous a pas appelés à l'impureté, mais à la sanctification. 8Celui donc qui rejette ces préceptes ne rejette pas un homme, mais Dieu, qui vous a aussi donné son Saint-Esprit.… Références Croisées 1 Thessaloniciens 2:3 Car notre prédication ne repose ni sur l'erreur, ni sur des motifs impurs, ni sur la fraude; 2 Thessaloniciens 2:13 Pour nous, frères bien-aimés du Seigneur, nous devons à votre sujet rendre continuellement grâces à Dieu, parce que Dieu vous a choisis dès le commencement pour le salut, par la sanctification de l'Esprit et par la foi en la vérité. 1 Pierre 1:15 Mais, puisque celui qui vous a appelés est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite, |