Versets Parallèles Louis Segond Bible Abija se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans la ville de David. Et Asa, son fils, régna à sa place. De son temps, le pays fut en repos pendant dix ans. Martin Bible Puis Abija s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit dans la Cité de David, et Asa son fils régna en sa place. De son temps le pays fut en repos durant dix ans. Darby Bible Et Abija s'endormit avec ses peres, et on l'enterra dans la ville de David. Et Asa, son fils, regna à sa place. De ses jours, le pays fut en repos pendant six ans. King James Bible So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years. English Revised Version So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David, and Asa his son reigned in his stead: in his days the land was quiet ten years. Trésor de l'Écriture A. 3049 B.C. 955 2 Chroniques 9:31 1 Rois 2:10 1 Rois 14:31 Asa 1 Rois 15:8 1 Chroniques 3:10 Matthieu 1:7,8 Links 2 Chroniques 14:1 Interlinéaire • 2 Chroniques 14:1 Multilingue • 2 Crónicas 14:1 Espagnol • 2 Chroniques 14:1 Français • 2 Chronik 14:1 Allemand • 2 Chroniques 14:1 Chinois • 2 Chronicles 14:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Chroniques 14 1Abija se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans la ville de David. Et Asa, son fils, régna à sa place. De son temps, le pays fut en repos pendant dix ans. 2Asa fit ce qui est bien et droit aux yeux de l'Eternel, son Dieu.… Références Croisées 1 Rois 15:8 Abijam se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans la ville de David. Et Asa, son fils, régna à sa place. 2 Chroniques 14:2 Asa fit ce qui est bien et droit aux yeux de l'Eternel, son Dieu. |