Versets Parallèles Louis Segond Bible Mais j'agis et j'agirai de la sorte, pour ôter ce prétexte à ceux qui cherchent un prétexte, afin qu'ils soient trouvés tels que nous dans les choses dont ils se glorifient. Martin Bible Mais ce que je fais, je le ferai encore, pour retrancher l'occasion à ceux qui cherchent l'occasion; afin qu'en ce de quoi ils se glorifient, ils soient aussi trouvés tout tels que nous sommes. Darby Bible Mais ce que je fais, je le ferai encore, pour retrancher l'occasion à ceux qui veulent une occasion, afin qu'en ce de quoi ils se glorifient, ils soient trouves aussi tels que nous. King James Bible But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we. English Revised Version But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire an occasion; that wherein they glory, they may be found even as we. Trésor de l'Écriture what. 2 Corinthiens 11:9 2 Corinthiens 1:17 Job 23:13 that I may. 1 Corinthiens 9:12 1 Timothée 5:14 them. Galates 1:7 Philippiens 1:15 *etc: they glory. 2 Corinthiens 11:18 2 Corinthiens 5:12 2 Corinthiens 10:17 1 Corinthiens 5:6 Galates 6:13,14 Links 2 Corinthiens 11:12 Interlinéaire • 2 Corinthiens 11:12 Multilingue • 2 Corintios 11:12 Espagnol • 2 Corinthiens 11:12 Français • 2 Korinther 11:12 Allemand • 2 Corinthiens 11:12 Chinois • 2 Corinthians 11:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Corinthiens 11 …11Pourquoi?... Parce que je ne vous aime pas?... Dieu le sait! 12Mais j'agis et j'agirai de la sorte, pour ôter ce prétexte à ceux qui cherchent un prétexte, afin qu'ils soient trouvés tels que nous dans les choses dont ils se glorifient. 13Ces hommes-là sont de faux apôtres, des ouvriers trompeurs, déguisés en apôtres de Christ.… Références Croisées Matthieu 26:16 Depuis ce moment, il cherchait une occasion favorable pour livrer Jésus. 1 Corinthiens 9:12 Si d'autres jouissent de ce droit sur vous, n'est-ce pas plutôt à nous d'en jouir? Mais nous n'avons point usé de ce droit; au contraire, nous souffrons tout, afin de ne pas créer d'obstacle à l'Evangile de Christ. |