Versets Parallèles Louis Segond Bible De même aussi, le Seigneur a ordonné à ceux qui annoncent l'Evangile de vivre de l'Evangile. Martin Bible Le Seigneur a ordonné tout de même que ceux qui annoncent l'Evangile, vivent de l'Evangile. Darby Bible De meme aussi, le Seigneur a ordonne à ceux qui annoncent l'evangile, de vivre de l'evangile. King James Bible Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel. English Revised Version Even so did the Lord ordain that they which proclaim the gospel should live of the gospel. Trésor de l'Écriture ordained. 1 Corinthiens 9:4 Matthieu 10:10 Luc 10:7 Galates 6:6 1 Timothée 5:17 Links 1 Corinthiens 9:14 Interlinéaire • 1 Corinthiens 9:14 Multilingue • 1 Corintios 9:14 Espagnol • 1 Corinthiens 9:14 Français • 1 Korinther 9:14 Allemand • 1 Corinthiens 9:14 Chinois • 1 Corinthians 9:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Corinthiens 9 …13Ne savez-vous pas que ceux qui remplissent les fonctions sacrées sont nourris par le temple, que ceux qui servent à l'autel ont part à l'autel? 14De même aussi, le Seigneur a ordonné à ceux qui annoncent l'Evangile de vivre de l'Evangile. 15Pour moi, je n'ai usé d'aucun de ces droits, et ce n'est pas afin de les réclamer en ma faveur que j'écris ainsi; car j'aimerais mieux mourir que de me laisser enlever ce sujet de gloire.… Références Croisées Matthieu 10:10 ni sac pour le voyage, ni deux tuniques, ni souliers, ni bâton; car l'ouvrier mérite sa nourriture. Luc 10:7 Demeurez dans cette maison-là, mangeant et buvant ce qu'on vous donnera; car l'ouvrier mérite son salaire. N'allez pas de maison en maison. Luc 10:8 Dans quelque ville que vous entriez, et où l'on vous recevra, mangez ce qui vous sera présenté, Actes 18:3 et, comme il avait le même métier, il demeura chez eux et y travailla: ils étaient faiseurs de tentes. 1 Corinthiens 4:15 Car, quand vous auriez dix mille maîtres en Christ, vous n'avez cependant pas plusieurs pères, puisque c'est moi qui vous ai engendrés en Jésus-Christ par l'Evangile. 1 Corinthiens 9:4 N'avons-nous pas le droit de manger et de boire? 1 Corinthiens 9:11 Si nous avons semé parmi vous les biens spirituels, est-ce une grosse affaire si nous moissonnons vos biens temporels. 1 Corinthiens 9:12 Si d'autres jouissent de ce droit sur vous, n'est-ce pas plutôt à nous d'en jouir? Mais nous n'avons point usé de ce droit; au contraire, nous souffrons tout, afin de ne pas créer d'obstacle à l'Evangile de Christ. 1 Corinthiens 9:16 Si j'annonce l'Evangile, ce n'est pas pour moi un sujet de gloire, car la nécessité m'en est imposée, et malheur à moi si je n'annonce pas l'Evangile! 2 Corinthiens 2:12 Au reste, lorsque je fus arrivé à Troas pour l'Evangile de Christ, quoique le Seigneur m'y eût ouvert une porte, Galates 6:6 Que celui à qui l'on enseigne la parole fasse part de tous ses biens à celui qui l'enseigne. 1 Thessaloniciens 1:5 notre Evangile ne vous ayant pas été prêché en paroles seulement, mais avec puissance, avec l'Esprit Saint, et avec une pleine persuasion; car vous n'ignorez pas que nous nous sommes montrés ainsi parmi vous, à cause de vous. 1 Timothée 5:18 Car l'Ecriture dit: Tu n'emmuselleras point le boeuf quand il foule le grain. Et l'ouvrier mérite son salaire. |