Versets Parallèles Louis Segond Bible Lorsqu'ils eurent passé, Elie dit à Elisée: Demande ce que tu veux que je fasse pour toi, avant que je sois enlevé d'avec toi. Elisée répondit: Qu'il y ait sur moi, je te prie, une double portion de ton esprit! Martin Bible Quand ils furent passés, Elie dit à Elisée : Demande ce que tu veux que je fasse pour toi, avant que je sois enlevé d'avec toi. Et Elisée répondit : Je te prie que j'aie de ton esprit autant que deux. Darby Bible Et il arriva, quand ils eurent passe, qu'Elie dit à Elisee: Demande ce que je ferai pour toi avant que je sois enleve d'avec toi. Et Elisee dit: Qu'il y ait, je te prie, une double mesure de ton esprit sur moi. King James Bible And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken away from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me. English Revised Version And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me. Trésor de l'Écriture Ask what 2 Rois 13:14-19 Nombres 27:16-23 Deutéronome 34:9 1 Chroniques 29:18,19 Psaume 72:1,20 Luc 24:45-51 Jean 17:9-13 Actes 1:8 Actes 8:17 Actes 20:25-36 Elisha said Nombres 11:17,25 1 Rois 3:9 2 Chroniques 1:9,10 Jean 14:12-14 Jean 16:7 1 Corinthiens 12:31 Nombres 27:20 Deutéronome 21:17 Zacharie 9:12 Zacharie 12:8 1 Timothée 5:17 Links 2 Rois 2:9 Interlinéaire • 2 Rois 2:9 Multilingue • 2 Reyes 2:9 Espagnol • 2 Rois 2:9 Français • 2 Koenige 2:9 Allemand • 2 Rois 2:9 Chinois • 2 Kings 2:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Rois 2 …8Alors Elie prit son manteau, le roula, et en frappa les eaux, qui se partagèrent çà et là, et ils passèrent tous deux à sec. 9Lorsqu'ils eurent passé, Elie dit à Elisée: Demande ce que tu veux que je fasse pour toi, avant que je sois enlevé d'avec toi. Elisée répondit: Qu'il y ait sur moi, je te prie, une double portion de ton esprit! 10Elie dit: Tu demandes une chose difficile. Mais si tu me vois pendant que je serai enlevé d'avec toi, cela t'arrivera ainsi; sinon, cela n'arrivera pas.… Références Croisées Nombres 11:17 Je descendrai, et là je te parlerai; je prendrai de l'esprit qui est sur toi, et je le mettrai sur eux, afin qu'ils portent avec toi la charge du peuple, et que tu ne la portes pas à toi seul. Deutéronome 21:17 Mais il reconnaîtra pour premier-né le fils de celle qu'il n'aime pas, et lui donnera sur son bien une portion double; car ce fils est les prémices de sa vigueur, le droit d'aînesse lui appartient. 1 Rois 19:16 Tu oindras aussi Jéhu, fils de Nimschi, pour roi d'Israël; et tu oindras Elisée, fils de Schaphath, d'Abel-Mehola, pour prophète à ta place. |