Versets Parallèles Louis Segond Bible David et toute la maison d'Israël firent monter l'arche de l'Eternel avec des cris de joie et au son des trompettes. Martin Bible Ainsi David et toute la maison d'Israël menaient l'Arche de l'Eternel avec des cris de joie, et au son des trompettes. Darby Bible Et David et toute la maison d'Israel faisaient monter l'arche de l'Eternel avec des cris de joie et au son des trompettes. King James Bible So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet. English Revised Version So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet. Trésor de l'Écriture David 1 Chroniques 15:16,25,28 Esdras 3:10,11 Psaume 47:1,5,6 Psaume 68:24-27 the sound Nombres 10:1-10 Josué 6:4,5 Psaume 150:3 Links 2 Samuel 6:15 Interlinéaire • 2 Samuel 6:15 Multilingue • 2 Samuel 6:15 Espagnol • 2 Samuel 6:15 Français • 2 Samuel 6:15 Allemand • 2 Samuel 6:15 Chinois • 2 Samuel 6:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Samuel 6 …14David dansait de toute sa force devant l'Eternel, et il était ceint d'un éphod de lin. 15David et toute la maison d'Israël firent monter l'arche de l'Eternel avec des cris de joie et au son des trompettes. Références Croisées 2 Samuel 6:14 David dansait de toute sa force devant l'Eternel, et il était ceint d'un éphod de lin. 2 Samuel 6:16 Comme l'arche de l'Eternel entrait dans la cité de David, Mical, fille de Saül, regardait par la fenêtre, et, voyant le roi David sauter et danser devant l'Eternel, elle le méprisa dans son coeur. 1 Chroniques 15:25 David, les anciens d'Israël, et les chefs de milliers se mirent en route pour faire monter l'arche de l'alliance de l'Eternel depuis la maison d'Obed-Edom, au milieu des réjouissances. Ézéchiel 46:10 Le prince entrera parmi eux quand ils entreront, et sortira quand ils sortiront. |