Versets Parallèles Louis Segond Bible Lorsque l'Eternel, ton Dieu, aura élargi tes frontières, comme il te l'a promis, et que le désir de manger de la viande te fera dire: Je voudrais manger de la viande! tu pourras en manger, selon ton désir. Martin Bible Quand l'Eternel ton Dieu aura étendu tes limites, comme il t'en a parlé, et que tu diras : Je mangerai de la chair, parce que ton âme aura souhaité de manger de la chair, tu en mangeras selon tous les désirs de ton âme. Darby Bible Quand l'Eternel, ton Dieu, aura etendu tes limites, comme il te l'a promis, et que tu diras: Je mangerai de la chair, parce que ton ame desirera de manger de la chair, tu mangeras de la chair, selon tout le desir de ton ame. King James Bible When the LORD thy God shall enlarge thy border, as he hath promised thee, and thou shalt say, I will eat flesh, because thy soul longeth to eat flesh; thou mayest eat flesh, whatsoever thy soul lusteth after. English Revised Version When the LORD thy God shall enlarge thy border, as he hath promised thee, and thou shalt say, I will eat flesh, because thy soul desireth to eat flesh; thou mayest eat flesh, after all the desire of thy soul. Trésor de l'Écriture shall 1 Chroniques 4:10 as he hath Deutéronome 11:24 Deutéronome 19:8 Genèse 15:18-21 Genèse 28:14 Exode 23:31 Exode 34:24 I will Deutéronome 12:15 Genèse 31:30 Nombres 11:4,20,34 2 Samuel 13:39 2 Samuel 23:15 Psaume 63:1 Psaume 84:2 Psaume 107:9 Psaume 119:20,40,174 2 Corinthiens 9:14 Philippiens 1:8 Philippiens 2:26 Links Deutéronome 12:20 Interlinéaire • Deutéronome 12:20 Multilingue • Deuteronomio 12:20 Espagnol • Deutéronome 12:20 Français • 5 Mose 12:20 Allemand • Deutéronome 12:20 Chinois • Deuteronomy 12:20 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 12 …19Aussi longtemps que tu vivras dans ton pays, garde-toi de délaisser le Lévite. 20Lorsque l'Eternel, ton Dieu, aura élargi tes frontières, comme il te l'a promis, et que le désir de manger de la viande te fera dire: Je voudrais manger de la viande! tu pourras en manger, selon ton désir. 21Si le lieu que l'Eternel, ton Dieu, aura choisi pour y placer son nom est éloigné de toi, tu pourras tuer du gros et du menu bétail, comme je te l'ai prescrit, et tu pourras en manger dans tes portes selon ton désir.… Références Croisées Genèse 15:18 En ce jour-là, l'Eternel fit alliance avec Abram, et dit: Je donne ce pays à ta postérité, depuis le fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, au fleuve d'Euphrate, Deutéronome 11:24 Tout lieu que foulera la plante de votre pied sera à vous: votre frontière s'étendra du désert au Liban, et du fleuve de l'Euphrate jusqu'à la mer occidentale. Deutéronome 12:15 Néanmoins, quand tu en auras le désir, tu pourras tuer du bétail et manger de la viande dans toutes tes portes, selon les bénédictions que t'accordera l'Eternel, ton Dieu; celui qui sera impur et celui qui sera pur pourront en manger, comme on mange de la gazelle et du cerf. Deutéronome 12:21 Si le lieu que l'Eternel, ton Dieu, aura choisi pour y placer son nom est éloigné de toi, tu pourras tuer du gros et du menu bétail, comme je te l'ai prescrit, et tu pourras en manger dans tes portes selon ton désir. Deutéronome 19:8 Lorsque l'Eternel, ton Dieu, aura élargi tes frontières, comme il l'a juré à tes pères, et qu'il t'aura donné tout le pays qu'il a promis à tes pères de te donner, - |