Versets Parallèles Louis Segond Bible Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées par tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession. Martin Bible Tu ne transporteras point les bornes de ton prochain que les prédécesseurs auront plantées dans l'héritage que tu posséderas, au pays que l'Eternel ton Dieu te donne pour le posséder. Darby Bible Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, que des predecesseurs auront fixees dans ton heritage que tu heriteras dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne pour le posseder. King James Bible Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. English Revised Version Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set, in thine inheritance which thou shalt inherit, in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. Trésor de l'Écriture Deutéronome 27:17 . Josephus considers this law a general prohibition, intended not only to protect private property, but also to preserve the boundaries of kingdoms and countries inviolable. Deutéronome 27:17 Job 24:2 Proverbes 22:28 Proverbes 23:10 Osée 5:10 Links Deutéronome 19:14 Interlinéaire • Deutéronome 19:14 Multilingue • Deuteronomio 19:14 Espagnol • Deutéronome 19:14 Français • 5 Mose 19:14 Allemand • Deutéronome 19:14 Chinois • Deuteronomy 19:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 19 …13Tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu feras disparaître d'Israël le sang innocent, et tu seras heureux. 14Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées par tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession. Références Croisées Deutéronome 27:17 Maudit soit celui qui déplace les bornes de son prochain! -Et tout le peuple dira: Amen! Job 24:2 On déplace les bornes, On vole des troupeaux, et on les fait paître; Proverbes 15:25 L'Eternel renverse la maison des orgueilleux, Mais il affermit les bornes de la veuve. Proverbes 22:28 Ne déplace pas la borne ancienne, Que tes pères ont posée. Osée 5:10 Les chefs de Juda sont comme ceux qui déplacent les bornes; Je répandrai sur eux ma colère comme un torrent. |