Deutéronome 22:4
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Si tu vois l'âne de ton frère ou son boeuf tombé dans le chemin, tu ne t'en détourneras point, tu l'aideras à le relever.

Martin Bible
Si tu vois l'âne de ton frère, ou son bœuf tombés dans le chemin, tu ne te cacheras point d'eux, [et] tu ne manqueras point de les relever conjointement avec lui.

Darby Bible
Si tu vois l'ane de ton frere, ou son boeuf, tombes sur le chemin, tu ne te cacheras pas de devant eux: tu ne manqueras pas de les relever avec lui.

King James Bible
Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.

English Revised Version
Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fallen down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.
Trésor de l'Écriture

thou shalt surely

Exode 23:4,5
Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi ou son âne égaré, tu le lui ramèneras.…

Matthieu 5:44
Mais moi, je vous dis: Aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui vous maltraitent et qui vous persécutent,

Luc 10:29-37
Mais lui, voulant se justifier, dit à Jésus: Et qui est mon prochain?…

Romains 15:1
Nous qui sommes forts, nous devons supporter les faiblesses de ceux qui ne le sont pas, et ne pas nous complaire en nous-mêmes.

2 Corinthiens 12:15
Pour moi, je dépenserai très volontiers, et je me dépenserai moi-même pour vos âmes, dussé-je, en vous aimant davantage, être moins aimé de vous.

Galates 6:1,2
Frères, si un homme vient à être surpris en quelque faute, vous qui êtes spirituels, redressez-le avec un esprit de douceur. Prends garde à toi-même, de peur que tu ne sois aussi tenté.…

1 Thessaloniciens 5:14
Nous vous en prions aussi, frères, avertissez ceux qui vivent dans le désordre, consolez ceux qui sont abattus, supportez les faibles, usez de patience envers tous.

Hébreux 12:12,13
Fortifiez donc vos mains languissantes Et vos genoux affaiblis;…

Links
Deutéronome 22:4 InterlinéaireDeutéronome 22:4 MultilingueDeuteronomio 22:4 EspagnolDeutéronome 22:4 Français5 Mose 22:4 AllemandDeutéronome 22:4 ChinoisDeuteronomy 22:4 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Deutéronome 22
3Tu feras de même pour son âne, tu feras de même pour son vêtement, tu feras de même pour tout objet qu'il aurait perdu et que tu trouverais; tu ne devras point t'en détourner. 4Si tu vois l'âne de ton frère ou son boeuf tombé dans le chemin, tu ne t'en détourneras point, tu l'aideras à le relever. 5Une femme ne portera point un habillement d'homme, et un homme ne mettra point des vêtements de femme; car quiconque fait ces choses est en abomination à l'Eternel, ton Dieu.…
Références Croisées
Exode 23:5
Si tu vois l'âne de ton ennemi succombant sous sa charge, et que tu hésites à le décharger, tu l'aideras à le décharger.

Deutéronome 22:3
Tu feras de même pour son âne, tu feras de même pour son vêtement, tu feras de même pour tout objet qu'il aurait perdu et que tu trouverais; tu ne devras point t'en détourner.

Deutéronome 22:5
Une femme ne portera point un habillement d'homme, et un homme ne mettra point des vêtements de femme; car quiconque fait ces choses est en abomination à l'Eternel, ton Dieu.

Deutéronome 22:3
Haut de la Page
Haut de la Page