Versets Parallèles Louis Segond Bible La mémoire du juste est en bénédiction, Mais le nom des méchants tombe en pourriture. Martin Bible La mémoire du juste sera en bénédiction; mais la réputation des méchants sera flétrie. Darby Bible La memoire du juste est en benediction, mais le nom des mechants tombe en pourriture. King James Bible The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot. English Revised Version The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot. Trésor de l'Écriture memory 1 Rois 11:36 2 Rois 19:34 2 Chroniques 24:16 Psaume 112:6 Marc 14:9 Luc 1:48 the name Job 18:17 Job 27:23 Psaume 9:5,6 Psaume 109:13,15 Ecclésiaste 8:10 Jérémie 17:13 Links Proverbes 10:7 Interlinéaire • Proverbes 10:7 Multilingue • Proverbios 10:7 Espagnol • Proverbes 10:7 Français • Sprueche 10:7 Allemand • Proverbes 10:7 Chinois • Proverbs 10:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Proverbes 10 …6Il y a des bénédictions sur la tête du juste, Mais la violence couvre la bouche des méchants. 7La mémoire du juste est en bénédiction, Mais le nom des méchants tombe en pourriture. 8Celui qui est sage de coeur reçoit les préceptes, Mais celui qui est insensé des lèvres court à sa perte.… Références Croisées 2 Chroniques 32:33 Ezéchias se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans le lieu le plus élevé des sépulcres des fils de David; tout Juda et les habitants de Jérusalem lui rendirent honneur à sa mort. Et Manassé, son fils, régna à sa place. Job 18:17 Sa mémoire disparaît de la terre, Son nom n'est plus sur la face des champs. Job 24:20 Quoi! le sein maternel l'oublie, Les vers en font leurs délices, On ne se souvient plus de lui! L'impie est brisé comme un arbre, Psaume 9:5 Tu châties les nations, tu détruis le méchant, Tu effaces leur nom pour toujours et à perpétuité. Psaume 9:6 Plus d'ennemis! Des ruines éternelles! Des villes que tu as renversées! Leur souvenir est anéanti. Psaume 34:16 L'Eternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir. Psaume 109:13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante! Psaume 112:6 Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours. Proverbes 22:1 La réputation est préférable à de grandes richesses, Et la grâce vaut mieux que l'argent et que l'or. Ecclésiaste 8:10 Alors j'ai vu des méchants recevoir la sépulture et entrer dans leur repos, et ceux qui avaient agi avec droiture s'en aller loin du lieu saint et être oubliés dans la ville. C'est encore là une vanité. Ésaïe 14:22 Je me lèverai contre eux, Dit l'Eternel des armées; J'anéantirai le nom et la trace de Babylone, Ses descendants et sa postérité, dit l'Eternel. |