Ecclésiaste 10:16
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Malheur à toi, pays dont le roi est un enfant, et dont les princes mangent dès le matin!

Martin Bible
Malheur à toi, terre, quand ton Roi est jeune, et quand tes Gouverneurs mangent dès le matin!

Darby Bible
à toi, terre qui as pour roi un jeune garçon, et dont les princes mangent des le matin!

King James Bible
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!

English Revised Version
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!
Trésor de l'Écriture

when

2 Chroniques 13:7
Des gens de rien, des hommes pervers, se sont rassemblés auprès de lui et l'ont emporté sur Roboam, fils de Salomon. Roboam était jeune et craintif, et il manqua de force devant eux.

2 Chroniques 33:1
Manassé avait douze ans lorsqu'il devint roi, et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem.

2 Chroniques 36:2,5,9,11
Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu'il devint roi, et il régna trois mois à Jérusalem.…

Ésaïe 3:4,5,12
Je leur donnerai des jeunes gens pour chefs, Et des enfants domineront sur eux.…

and

Proverbes 20:1,2
Le vin est moqueur, les boissons fortes sont tumultueuses; Quiconque en fait excès n'est pas sage.…

Ésaïe 5:11,12
Malheur à ceux qui de bon matin Courent après les boissons enivrantes, Et qui bien avant dans la nuit Sont échauffés par le vin!…

Ésaïe 28:7,8
Mais eux aussi, ils chancellent dans le vin, Et les boissons fortes leur donnent des vertiges; Sacrificateurs et prophètes chancellent dans les boissons fortes, Ils sont absorbés par le vin, Ils ont des vertiges à cause des boissons fortes; Ils chancellent en prophétisant, Ils vacillent en rendant la justice.…

Osée 7:5-7
Au jour de notre roi, Les chefs se rendent malades par les excès du vin; Le roi tend la main aux moqueurs.…

in the

Jérémie 21:12
Maison de David! Ainsi parle l'Eternel: Rendez la justice dès le matin, Et délivrez l'opprimé des mains de l'oppresseur, De peur que ma colère n'éclate comme un feu, Et ne s'enflamme, sans qu'on puisse l'éteindre, A cause de la méchanceté de vos actions.

Links
Ecclésiaste 10:16 InterlinéaireEcclésiaste 10:16 MultilingueEclesiastés 10:16 EspagnolEcclésiaste 10:16 FrançaisPrediger 10:16 AllemandEcclésiaste 10:16 ChinoisEcclesiastes 10:16 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ecclésiaste 10
15Le travail de l'insensé le fatigue, parce qu'il ne sait pas aller à la ville. 16Malheur à toi, pays dont le roi est un enfant, et dont les princes mangent dès le matin! 17Heureux toi, pays dont le roi est de race illustre, et dont les princes mangent au temps convenable, pour soutenir leurs forces, et non pour se livrer à la boisson!…
Références Croisées
Proverbes 28:16
Un prince sans intelligence multiplie les actes d'oppression, Mais celui qui est ennemi de la cupidité prolonge ses jours.

Ecclésiaste 10:15
Le travail de l'insensé le fatigue, parce qu'il ne sait pas aller à la ville.

Ésaïe 3:4
Je leur donnerai des jeunes gens pour chefs, Et des enfants domineront sur eux.

Ésaïe 3:12
Mon peuple a pour oppresseurs des enfants, Et des femmes dominent sur lui; Mon peuple, ceux qui te conduisent t'égarent, Et ils corrompent la voie dans laquelle tu marches.

Ésaïe 5:11
Malheur à ceux qui de bon matin Courent après les boissons enivrantes, Et qui bien avant dans la nuit Sont échauffés par le vin!

Ecclésiaste 10:15
Haut de la Page
Haut de la Page