Versets Parallèles Louis Segond Bible Au souffle de tes narines, les eaux se sont amoncelées, Les courants se sont dressés comme une muraille, Les flots se sont durcis au milieu de la mer. Martin Bible Par le souffle de tes narines les eaux ont été amoncelées; les eaux courantes se sont arrêtées comme un monceau; les gouffres ont été gelés au milieu de la mer. Darby Bible Et par le souffle de tes narines, les eaux se sont amoncelees; les courants se sont dresses comme une muraille; les abimes sont devenus solides au coeur de la mer. King James Bible And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea. English Revised Version And with the blast of thy nostrils the waters were piled up, The floods stood upright as an heap; The deeps were congealed in the heart of the sea. Trésor de l'Écriture blast Exode 14:21 2 Samuel 22:16 Job 4:9 Ésaïe 11:4 Ésaïe 37:7 2 Thessaloniciens 2:8 the floods Exode 14:22 Psaume 78:13 Habacuc 3:10 Links Exode 15:8 Interlinéaire • Exode 15:8 Multilingue • Éxodo 15:8 Espagnol • Exode 15:8 Français • 2 Mose 15:8 Allemand • Exode 15:8 Chinois • Exodus 15:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 15 …7Par la grandeur de ta majesté Tu renverses tes adversaires; Tu déchaînes ta colère: Elle les consume comme du chaume. 8Au souffle de tes narines, les eaux se sont amoncelées, Les courants se sont dressés comme une muraille, Les flots se sont durcis au milieu de la mer. 9L'ennemi disait: Je poursuivrai, j'atteindrai, Je partagerai le butin; Ma vengeance sera assouvie, Je tirerai l'épée, ma main les détruira.… Références Croisées Exode 14:21 Moïse étendit sa main sur la mer. Et l'Eternel refoula la mer par un vent d'orient, qui souffla avec impétuosité toute la nuit; il mit la mer à sec, et les eaux se fendirent. Exode 14:22 Les enfants d'Israël entrèrent au milieu de la mer à sec, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche. Exode 14:29 Mais les enfants d'Israël marchèrent à sec au milieu de la mer, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche. Josué 3:13 Et dès que les sacrificateurs qui portent l'arche de l'Eternel, le Seigneur de toute la terre, poseront la plante des pieds dans les eaux du Jourdain, les eaux du Jourdain seront coupées, les eaux qui descendent d'en haut, et elles s'arrêteront en un monceau. 2 Samuel 22:16 Le lit de la mer apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par la menace de l'Eternel, Par le bruit du souffle de ses narines. Job 4:9 Ils périssent par le souffle de Dieu, Ils sont consumés par le vent de sa colère, Psaume 33:7 Il amoncelle en un tas les eaux de la mer, Il met dans des réservoirs les abîmes. Psaume 78:13 Il fendit la mer et leur ouvrit un passage, Il fit dresser les eaux comme une muraille. Habacuc 3:15 Avec tes chevaux tu foules la mer, La boue des grandes eaux. |